"où il est" - Traduction Français en Arabe

    • أين هو
        
    • مكانه
        
    • اين هو
        
    • بمكانه
        
    • أين هي
        
    • أين يكون
        
    • أين ذهب
        
    • مكانها
        
    • حيث هو
        
    • التي يكون فيها
        
    • أينَ هو
        
    • أين كان
        
    • حيث لا
        
    • موقعه
        
    • حيث توجد
        
    Alors dis moi où il est avant que se soit lui qui soit blessé. Open Subtitles إذاً أخبريني أين هو قبل أن يصبح الشخص الذي سيتعرض للأذى
    J'appelle au poste de Tom. Ils savent peut-être où il est. Open Subtitles سأتصل بمحطه توم لأرى إذا ماكانوا يعرفون أين هو
    Putain, je vois plus rien ! Je sais pas où il est. Cours ! Open Subtitles اللعنه أننى لا أرى شيئاً أننى لا أعرف أين هو أجرى
    Il n'y à qu'un Fae capable de nous dire où il est. Selene. Son ex. Elle possède un salon. Open Subtitles هناك فاي وحيدة يمكنها إطلاعنا عن مكانه سيلين ، حبيبته السابقة ، تملك محل تجميل
    Je sais pas où il est, il m'a même pas appelée. Open Subtitles ولكنني لا أعرف اين هو.. لم اسمع شيئاً عنه
    Vous voulez savoir où il est ? Crétins de flics ! Open Subtitles أنت أردتَ أن تعرف أين هو أيها الشرطي المغفل
    Je suis rentré dans ce mec, je ne sais pas où il est, mais... Open Subtitles لقد اصطدمت بشاب فى الصباح ولا أعرف أين هو و لكن
    Pourquoi tout le monde connaît son nom et personne peut me dire où il est? Open Subtitles لم يعرف الجميع اسمه ؟ و لا أحد يستطيع إخباري أين هو
    20 000 dollars pour celui qui le retrouve ou peut dire où il est. Open Subtitles سأحصل على 20 ألف الّتي ستذهب إلى من يخبر أين هو.
    Dites-moi où il est, que je puisse aller le chercher. Open Subtitles اخبروني أين هو فحسب لكي استطيع أن اساعده
    Le mec n'accomplit pas sa mission, et vous ne savez pas où il est passé. Open Subtitles حسناً، هولم يكملمهمته، وأنت ليس لديك أدنى فكرة ، أين هو ؟
    Il y a beaucoup d'or chez lui. Je sais exactement où il est caché. Open Subtitles في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي
    On le cherche, Ed. On ne sait pas où il est. Open Subtitles إنهم يبحثون عنه، إنهم لا يعرفون أين هو الآن
    Donc, tu vas nous dire où il est. Open Subtitles وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو.
    Splendide, donc nous avons un homme recherché en fuite dans Munich, de nombreuses agences de renseignement le recherchent, et n'ont aucune idée d'où il est. Open Subtitles رائع، إذاً لدينا رجل طليق في ميونيخ، وعدة وكالات إستخبارية تبحث عنه، ولا أحد يعرف أين هو
    Dans ce cas, continue de chercher, car on ne sait pas où il est. Open Subtitles حسناً ، استمر في البحث لأننا ليس لدينا فكرة عن مكانه
    Tu te demanderas éternellement où il est, toujours craindre le pire. Open Subtitles ،تتسائلين حائرة عن مكانه تخشين حصول الأسوأ طيلة الوقت
    Je ne peux pas le trouver... Je sais où il est. Open Subtitles ... لا يمكنني إيجاده بتلك السهولة اعرف اين هو
    On ne sait pas où il est, ce qu'il veut, ni qui sont ses contacts. Open Subtitles لا نعلم اين هو ولا ماذا يريد ولا مع من يتواصل
    Dis-nous où il est avant que je te botte le cul. Open Subtitles من الافضل ان تخبرنا بمكانه قبل ان ابرحك ضرباً
    Mon compte en cas de problème... vous savez où il est. Open Subtitles . مدخراتي للأيام السيئة . أنت تعلم أين هي
    Alors, je me demande où il est la moitié du temps... et je suis tout le temps inquiète. Open Subtitles وأتسائل أين يكون طوال الوقت وأكون قلقه عليه جداً
    Ce type ne veut peut-être pas que les gens sachent où il est allé. Open Subtitles ربما هذا الرجل لا يريد أن يعلم أحد إلى أين ذهب
    Le trophée, d'accord, mais le corps reste où il est. Open Subtitles الكاس , نحتاجه نعم لكن الجثة تبقى مكانها
    Il a été emmené au camp militaire Beit El, puis transféré à la prison Megiddo, où il est actuellement détenu. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.
    De plus, dans les situations où il est manifeste que ces dispositions n'ont pas été respectées, la Convention ne prévoit aucune disposition pour veiller à leur application. UN كما أنه في الحالات التي يكون فيها عدم الامتثال واضحا، تفتقر الاتفاقية إلى أحكام لﻹنفاذ.
    Je suis la seule à savoir où il est maintenant. Open Subtitles أنا الوحيدة التي أعرف أينَ هو الآن
    Découvrons où il est allé et ce qu'on peut tirer de ses enregistrements téléphoniques. Open Subtitles لنكتشف أين كان متوجداً، وأخرج سجلات الهاتف من الشقة
    Enfin, il a été transféré dans les locaux de la DIM où il est encore détenu. UN وفي النهاية، نقل إلى مديرية المخابرات العسكرية حيث لا يزال حتى حينه.
    L'autre là-bas ira très bien, maintenant qu'il sait où il est. Open Subtitles هذا الصغير سيكون بخير الان بما أنه يعرف موقعه
    Le programme s'étendra prochainement aux départements de Baja Verapaz et de Quiché, où il est prévu de mener des activités visant à renforcer le potentiel économique. UN وسيتوسع نطاق تغطيته عما قريب ليشمل مقاطعتي باخا فيراباس وكويتشي، حيث توجد أنشطة اقتصادية تحتاج إلى دعم إمكاناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus