"observations sur l" - Traduction Français en Arabe

    • ملاحظات على
        
    • الملاحظات المتعلقة
        
    • تعليقات بشأن
        
    • الملاحظات بشأن
        
    • تعليقه على مدى
        
    • ملاحظات بشأن
        
    • الملاحظات حول
        
    • للتعليقات المتصلة بالتعليم
        
    observations sur l'article 28 de la CCD relatif au règlement des différends UN ملاحظات على المادة 28، من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات
    Section III : observations sur l'Organisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفرع ثالثاً: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة
    observations sur l'EXÉCUTION DE LA DÉCISION SUR UN MÉCANISME DE CONTRÔLE DU RESPECT DES UN ملاحظات على تنفيذ المقرر المتعلق بآلية للامتثال
    Au nom du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Salif Diop a également formulé quelques observations sur l'étape finale du processus. UN وباسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم ساليف ديوب أيضا بعض الملاحظات المتعلقة بالمرحلة النهائية لعملية تقييم التقييمات.
    observations sur l'application des articles examinés UN ٢-١- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    13. [observations sur l'état de l'application de l'article, y compris les succès obtenus, les bonnes pratiques adoptées et les difficultés rencontrées] UN 13- [الملاحظات المتعلقة بحالة تنفيذ المادة، بما في ذلك مَوَاطن النجاح والممارسات الجيدة والتحديات التي اعترضت التنفيذ]
    observations sur l'élaboration d'une convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés UN تعليقات بشأن وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة في إطار الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    La Directrice générale formule des observations sur l'exercice de repositionnement de l'UNICEF. UN أبدى المدير التنفيذي بعض الملاحظات بشأن ممارسة الوسم بعلامات مميزة التي تتبعها اليونيسيف.
    d) Le groupe des analyses a conclut qu'il pourrait structurer plus efficacement ses travaux en mettant au point des formulaires ou des listes de contrôle susceptibles de l'aider à faire des observations sur l'exhaustivité et la qualité des informations communiquées et à assurer l'égalité de traitement des demandes qui lui sont soumises. UN (د) وخَلُصَ فريق التحليل إلى أن بإمكانه تنظيم عمله بقدرٍ أكبر من الفعالية باستحداثه أشكالاً أو قوائم مرجعية لتكون أدواتٍ قد تساعده في تعليقه على مدى اكتمالِ المعلومات المقدمة وجودتها والتأكد من أن فريق التحليل يولي الطلبات المقدمة معاملةً متساوية.
    observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 UN ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2005
    Je voudrais à présent faire quelques observations sur l'une des tâches les plus importantes qu'il nous reste encore à remplir. UN واسمحوا لي الآن أن أقدم بعض الملاحظات حول واحدة من أبرز المهام التي ينبغي التصدي لها.
    Le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations sur l'enseignement primaire et la fillette. UN وأعرب المدير اﻹقليمي عن تقديره للتعليقات المتصلة بالتعليم الابتدائي وبالطفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus