On a pas beaucoup de temps. La plaidoirie c'est pour demain. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل، إن المرافعات الختامية ستُعقد غداً. |
- Je suis impressionné ! - On a pas de réponses. | Open Subtitles | ــ لقد تأثرت بجدية ــ يارفاق, ليس لدينا إجابات |
On a pas le temps de chercher à le contourner. On va devoir le traverser. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لنجد طريقاً حوله لذا يتحتّم علينا أن نمرّ عبره |
Ça aura lieu demain. On a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | ستُنقل في الغد، لا نملك الكثير من الوقت. |
On a pas vu de rampants depuis hier. Voyons pourquoi. | Open Subtitles | نحن لم نصادف سكيترز منذ الأمس لنكتشف ذلك |
J'en reviens pas de dire ça, mais On a pas le temps d'écouter le capitaine parler de son sordide passé amoureux. | Open Subtitles | ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب |
On a pas le temps de te créer une couverture. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لبناء غطاء مضاد للرصاص لك |
Ça me ferait presque oublier qu'On a pas d'argent, pas de fringues et qu'on ne gagnera aucun Miles pour ce vol. | Open Subtitles | تجعلني أكاد أنسى أننا ليس لدينا أي مال ولا ملابس، ونحن لا نعرف مقدار الأميال التي قطعناها |
Ça veut dire qu'On a pas 5 mètres de câble et 22 minutes et demi. | Open Subtitles | هذا يعني أنه ليس لدينا 15 قدم في الكبل و22 دقيقة ونصف |
Justement, on sait pas si ça a été concluant parce qu'On a pas accès au système. | Open Subtitles | لانعرف إن كانت التجارب ناجحة لانه ليس لدينا أي صلاحية للدخول إلى النظام |
On a pas de chargé au travail depuis 3 ans. | Open Subtitles | ليس لدينا مراسل لشؤون العمّال منذ 3 سنوات |
Les Canadiens ont du mal à le voir, On a pas beaucoup de juifs. | Open Subtitles | الكنديّون يصعب عليهم تمييز السخرية لأن ليس لدينا طائفة يهودية كبيرة |
Mais puisque vous ne pouvez pas nous y renvoyer On a pas le choix, non ? | Open Subtitles | لكن بما أنك لا تَعْرفُ كَيفَ ستعيدُنا ليس لدينا ذلك الخيارِ، أليس كذلك؟ |
Tu devrais te dépêcher, On a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع ليس لدينا الوقت الكافي |
On a pas le temps de discuter de la cueillette des fruits. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لمناقشة رياضيات التقاط الفواكه |
On a pas encore de mandat pour les données G.P.S, mais la personne qui a le téléphone est en train d'utilisé la caméra. | Open Subtitles | لا نملك مذكرة تفتيش لبيانات نظام تحديد المواقع بعد لكن أياً كان من يملك الهاتف فإنه يستخدم الكاميرا |
Je ne sais pas si les félicitations sont de rigueur mais puisqu'On a pas d'autre choix je vais te féliciter. | Open Subtitles | لست متأكدة اذا كانت التهنئة في النظام ولكن منذ اننا لا نملك خيارا آخر سأقوم بتهنأتك |
Comme ça On a pas à le découvrir de la part de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لذلك نحن لم نكن لنعثور على عن ذلك من شخص آخر. |
Je dis qu'on devrait continuer à se battre tant qu'On a pas ce qu'on veut. | Open Subtitles | أنا أقول إننا نواصل الكفاح حتى لم نحصل على كل ما نريد. |
Sans connexion entre les victimes et quelqu'un du restaurant, On a pas de mobile. | Open Subtitles | دون أية رابطة بين الضحيتين، أو شخص ما في المطعم، فليس لدينا دافع واضح. |
On a pas de visuel! Je répète : pas de visuel! | Open Subtitles | لا يوجد لدينا رؤية لا يمكننا رؤية ساعدنا |
On était les meilleures et On a pas vu les signes. | Open Subtitles | لقد كنا في القمة لدرجة أننا لم ننتبه للعلامات |
Mais d'après les archives, On a pas fait d'essais à cette époque. | Open Subtitles | السجلات تُظهر اننا لم نقم بأية تجارب في تلك الفترة |
Ce que je veux savoir c'est s'il y a quelque chose quelque part qu'On a pas, parce qu'ils vont s'en prendre à nous n'importe quand, et quand ils le feront | Open Subtitles | الذي أحتاجُ معرفته لو هنالك أيُّ شيء ليسَ لدينا,لأنهم سيأتون إلينا بأيّ وسيلةٍ كانت، وعندما يقومونَ بذلك، |
On a pas de médecin légiste ? | Open Subtitles | أليس لدينا الفحوص الطبيّة لمعرفة ذلك؟ |
On a pas couché ensemble. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَنَمْ سوية. |
On a pas l'heure précise de la mort encore. | Open Subtitles | إِننا لا نمتلك وقت الوفاة بِشكل دقيق حتى الآن. |
On a pas d'armes, pas de renforts ... comment allons-nous arrêter cet homme ? | Open Subtitles | ليست لدينا أسلحة ولا دعم كيف سنقوم بإلقاء القبض على ذلك الرجل ؟ |
Même si on remorque la voiture, On a pas le fric pour la réparer. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا مايكفي مالُ للحُصُول على السيارةَ بعد تصليحها. |
On a pas le temps. Les flics sont juste derrière nous. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت ، رجال الشرطة سيتواجدون خلفنا |