"pam et" - Traduction Français en Arabe

    • الأغذية العالمي ومنظمة
        
    • الأغذية العالمي وهيئة
        
    • البرنامج ومنظمة
        
    • برنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج
        
    • برنامج الأغذية العالمي والصندوق
        
    • برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة
        
    • وهما برنامج الأغذية العالمي والمنظمة
        
    • و بام
        
    • وبام
        
    • الأغذية العالمي ومكتب
        
    • الأغذية العالمي واتحاد
        
    • الأغذية العالمي وبرنامج
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي والصندوق
        
    • بام و
        
    • اﻷغذية العالمي والمنظمات
        
    Des fonctions analogues ont été créées au PAM et à l'OMPI. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins. UN واستأجر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة طائرات هليكوبتر وطائرات ثابتة الجناحين أيضا لنقل سلع الإغاثة ولإجراء التقييمات.
    Ce sont les deux organismes opérationnels, le PAM et l'UNICEF, qui ont joué le rôle le plus important sur le terrain. UN وقد لعبت الوكالتان التشغيليتان وهما برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، أكبر دور في الميدان.
    Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement. UN وفي سيراليون تزعم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وضع أول استراتيجية للأمن الغذائي للحكومة.
    On renforcera la programmation conjointe avec le FNUAP, le PAM et l'OMS. UN وستُعزَّز البرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    À titre d'exemple de coordination de haute qualité, on pouvait citer les relations entre le PAM et l'OMS. UN ومن الأمثلة على التنسيق العالي النوعية الشراكات مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    Le Programme alimentaire mondial (PAM) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont distribué des produits alimentaires à plus de 986 000 personnes réparties dans l'ensemble du pays. UN واستفاد 000 986 شخص في جميع أنحاء العراق من المواد الغذائية التي قدمها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    L'UNICEF approuve la recommandation 14 qui concerne l'expérience acquise par le PAM et l'Organisation panaméricaine de la santé en matière logistique. UN وتؤيد اليونيسيف التوصية 14، أهمية الاستفادة من الخبرة اللوجستية لبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Le Rapporteur spécial a continué de coopérer avec le PAM et la FAO. UN وتعاون المقرر الخاص بالإضافة إلى ذلك مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Le PAM et la FAO offrent deux régimes d'assurance médicale à leur personnel. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    Le PAM et la FAO offrent deux régimes d'assurance médicale à leur personnel. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    Le Rapporteur spécial a continué à collaborer étroitement aussi avec le Programme alimentaire mondial (PAM) et avec la FAO. UN كما واصل المقرر الخاص العمل عن كثب مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Réunion conjointe des conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Au Niger, le PAM et la FAO ont présidé conjointement le groupe thématique sur l'environnement. UN وفي النيجر، رأس البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة معاً الفريق الموضوعي المعني بالبيئة.
    Son exécution a été assurée conjointement par le Programme alimentaire mondial (PAM) et le PNUD. UN واشترك في كفالة تنفيذ المشروع المنقح كل من برنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le mandat des nouveaux membres du secrétariat venant du PAM et du FIDA a été préparé. UN 22 - كما أعدت اختصاصات أعضاء الأمانة الجدد الوافدين من برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le PAM et l'OMS se sont joints au Département des affaires humanitaires pour stocker des produits alimentaires et médicaux dans le dépôt de Pise. UN وانضم برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية الى إدارة الشؤون الانسانية في تخزين اﻷغذية واللوازم الطبية في مستودع بيزا في ايطاليا.
    50. Dans trois organisations, le mandat est d'une durée de cinq ans non renouvelable (Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), ONU et PNUD) et dans deux autres, il est de quatre ans et est renouvelable une fois (PAM et OMPI). UN 50- وتحدد ثلاث منظمات مدة الخدمة بخمس سنوات غير قابلة للتجديد (وهي منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، بينما تكون المدة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة في منظمتين أخريين (وهما برنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية).
    PAM et moi, on prend l'avion pour Oyster Bay. Open Subtitles تعرف اننى و"بام" سنسافر الى "اويستر بام" اليوم.
    Venez demain soir, toi et Pam, et tu verras que les Blancs sont meilleurs que les Noirs. Open Subtitles انظر لماذ لا تاتي انت وبام غد في الليل و سترى أن الناس بيضاء افضل من السود
    En plus du Programme alimentaire mondial (PAM) et de l'Office humanitaire de la Commission européenne (ECHO), des représentants de 18 pays donateurs ont également participé à la réunion. UN وبالإضافة إلى برنامج الأغذية العالمي ومكتب المفوضية الأوروبية للمعونة الإنسانية، حضر الاجتماع أيضا ممثلو 18 بلدا مانحا.
    25. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires tient également un annuaire des organisations à contacter pour les interventions en cas de catastrophe, où sont énumérées des organisations − FAO, OMS, OIAC, AIEA, PAM et IATA, notamment − qui ont été désignées pour prendre la tête des opérations dans certaines situations. UN 25- ولدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً دليل بمراكز الاتصال لمواجهة الكوارث ترد فيه المنظمات التي يتم تعيينها لإدارة أحداث معينة، مثل منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج الأغذية العالمي واتحاد النقل الجوي الدولي.
    Le Groupe espère que le PAM et le PNUD pourront les aider à le faire. VI. Conclusions UN ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية.
    Le PNUD, le PAM et le FIDA ont pris l'initiative à cet égard. UN وفي هذا الصدد يأتي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الصدارة.
    Um, en fait je l'ai dit à Pam, et on a décidé que non, mais après j'ai décidé que oui, donc je pense qu'il va y avoir une autre conversation qui va arriver, Open Subtitles ام حقيقتا انا -- لقد اخبرت بام, و قررنا لا,
    Les écoles privées ont reçu une aide alimentaire du PAM et des ONG internationales. UN وحصلت المدارس الخاصة على مساعدة غذائية من برنامج اﻷغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus