"panier" - Dictionnaire français arabe

    "panier" - Traduction Français en Arabe

    • سلة
        
    • السلة
        
    • السلّة
        
    • سلّة
        
    • سله
        
    • السله
        
    • مزيج
        
    • سلات
        
    • السلةِ
        
    • رمية
        
    • سلتك
        
    • بسلة
        
    • سلتي
        
    • لسلة
        
    • وسلة
        
    À titre d'exemple, l'indice alimentaire, qui représente 54 % du panier de consommation, a augmenté de 5 %. UN فقد ارتفع مثلا مؤشر أسعار الأغذية الذي يشكل 54 في المائة من سلة المؤشرات، بنسبة 5 في المائة.
    Le panier de la ménagère a également été grevé par les fluctuations des taux de change. UN كما تأثر سعر سلة المواد الغذائية الأساسية من التقلبات التي شهدتها أسعار الصرف.
    Le rôle des DTS, notamment la composition du panier de monnaies correspondant, dans les réserves mondiales revêt une importance particulière. UN وتحظى حقوق السحب الخاصة بأهمية خاصة في النظام الاحتياطي العالمي، بما في ذلك تركيبة سلة عملاتها.
    Le panier de référence de l'OPEP devrait atteindre une moyenne de 55 dollars le baril pour 2007. UN ومن المتوقع أن يصل متوسط السلة المرجعية للأوبك في عام 2007 إلى 55 دولارا للبرميل.
    Le panier de rétention de chaleur, qui améliore la fonctionnalité du cuiseur et du fourneau, devrait être utilisé de pair avec ces deux appareils. UN أما السلّة الحافظة للحرارة، فهي تزيد من فوائد هاتين الوسيلتين وينبغي استخدامها مع كلتيهما.
    Les produits d’exportation de la région ont tiré parti de cette progression des prix des matières premières, notamment le panier d’exportations des pays d’Amérique du Sud. UN واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخصوصا سلّة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    Ok, et bien, pourquoi tu ne sortirais pas tes jeans du panier à linge et nous ne reparlerons plus jamais de ça. Open Subtitles أجل ، حسنُ ، لمّ فقط تأخذ سروالك من سلة الغسيل و سوف لن نتحدث في هذا مجدداً
    J'aime vivre quelque part où il y a le plus gros panier du monde, dans la ville de Basket Village. Open Subtitles أحب العيش بمكان الذي المنزل بالنسبةِ للعالمِ له سلة كبيرة الحجم .تقع في سلةِ القرية بأمريكا
    Envoie des fleurs à l'hôpital ou un panier de quelque chose. Open Subtitles أرسلوا زهوراً إلى المستشفى أو سلة مليئة بشيء ما
    Parce que j'ai mis tous mes œufs dans le même panier et si je n'entre pas en fac de Droit, je n'ai rien. Open Subtitles حسنا, لأنني وضعت كل بيضي في سلة واحدة وإن لم أدخل الى كلية القانون فلن يكون لدي شيء
    Si je veux laisser le panier à linge au milieu du salon, personne ne m'en empêche. Open Subtitles لو أرت ترك سلة الغسيل في منتصف غرفة المعيشة ، لا أحد يوقفني
    Je sortirai le ballon de votre panier, un de ces jours. Open Subtitles سأخرج كرة من سلة الخوخ خاصتك في أحد الأيام
    C'est toi, le gars qui a laissé son bébé dans un panier pour chien ? Open Subtitles إذاً أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة كلب
    Selon le Gouverneur de la Reserve Bank, M. Chris Stals, la valeur moyenne pondérée du rand s'est dépréciée en 1993 de 9,5 % par rapport à un panier de devises des principaux partenaires commerciaux de l'Afrique du Sud. UN ووفقا للسيد كريس ستولز، محافظ مصرف الاحتياطي، فإن متوسط القيمة المرجحة للراند في مقابل سلة من عملات الشركاء التجاريين الرئيسيين لجنوب افريقيا قد انخفض بالقيمة الاسمية بنسبة ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Toutefois, ce panier de marchandises ne regroupe que le minimum absolument nécessaire à la survie pendant un mois. UN إلا أن سلة المستهلك لا تتضمن إلا حداً أدنى مطلوبا للعيش شهرياً.
    Quelle idée de placer un aquarium à côté d'un panier ? Open Subtitles هم من وضعوا حوض الأسماك بجانب طوق كرة السلة
    Le concept de panier alimentaire de l'Afrique présuppose une coopération pleine et entière entre l'Afrique et les gouvernements du Groupe des Huit. UN ومفهوم السلّة الأفريقية للأغذية يتوخى التعاون الكامل بين أفريقيا وحكومات مجموعة الثمانية.
    Je pense que ça doit être le panier de pêcheur qu'ils servent au "All Nations". Open Subtitles أعتقد أن السبب من سلّة الصياد تلك التي تستخدمها منذ زمن.
    J'ai reçu un panier de cookies aussi, il y a peu près une heure, de ta part. Open Subtitles لقد حصلت على سله مليئه بالكعك أيضاً منك منذ ساعة تقريباً
    Le héros, prend ce panier, d'accord ? Il est trop lourd pour moi. Open Subtitles ايها البطل احمل تلك السله انها ثقيله علي
    Il appartient souverainement à chaque pays d'inclure ou non l'énergie nucléaire dans son panier énergétique. UN وقال إن إضافة الطاقة النووية أو عدم إضافتها إلى مزيج الطاقات قرار سيادي لأي بلد.
    A part m'envoyer des petits délices dans un panier. Open Subtitles عدا أنه كان يقوم بإرسال بعض الولائم في سلات إلى الأسفل
    Le suspect s'approche à pied, avec les recettes dans un panier. Open Subtitles المشبوه يَقتربُ مشياً على الأقدام، الوَصْفات المسروقة في السلةِ.
    C'est pas juste. Un panier loupé et je suis quasiment nue. Open Subtitles هذا ليس عادلاً، أخطأت رمية واحدة وأكاد أكون عارية.
    Ce qu'on va faire, c'est prendre ce qui reste et garder quelques trucs de ton panier. Open Subtitles حسنًا ، لنعقد صفقة سنأخذ بقية الأشياء الموجودة على القائمة و سيمكنك الإبقاء على بعض الأشياء التي تريدينها في سلتك
    Une solution pourrait consister à rattacher le franc CFA à un panier de monnaies. UN وقد يتمثل أحد الحلول في ربط فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي بسلة عملات.
    Tant qu'on y est ne jetez pas vos anchois dans mon panier. Open Subtitles بالحديث عن هذا، لا ترمي اسماكك في سلتي بينما تتكلم
    Mais passer la nuit à chercher un endroit pour le panier à linge signifie autre chose, d'après mes bouquins. Open Subtitles أجل، لكن أن تبقى مستيقظاً طيلة الليل لتجد المكان المناسب لسلة غسيلك،
    L'écrivain portera le panier et vous ferez ça en ma présence. Open Subtitles حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن يستمر كلاكما في التدريب في حضوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus