"paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • الفقرة
        
    • للفقرة
        
    • المادة
        
    • بالفقرة
        
    • فقرة
        
    • الفقرتين
        
    • والفقرة
        
    • الفقرات
        
    • الفرع
        
    • للفقرتين
        
    • الفقرتان
        
    • للمادة
        
    • بالمادة
        
    • النقطة
        
    • السؤال
        
    Le paragraphe 15 énumère les documents officiels soumis à la Conférence. UN وتُعدّد الفقرة 15 الوثائق الرسمية التي قُدمت إلى المؤتمر.
    Une délégation souhaite-t-elle dire quelque chose à propos de ce paragraphe? Le paragraphe 15 est adopté. UN أيود أي من الوفود أن يذكر شيئاً بشأن هذه الفقرة؟ اعتُمدت الفقرة 15.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Puisque ce n'est pas le cas, le paragraphe 16 est adopté. UN أيود أي من الوفود أخذ الكلمة؟ ما دام الأمر ليس كذلك، فقد اعتُمدت الفقرة 16.
    Nous avons déjà pris note des observations concernant ce paragraphe. UN سبق أن أحطنا علماً بالتعليقات على هذه الفقرة.
    Constatations présentées en application du paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole facultatif UN الآراء التي أبديت بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري
    Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    En plus de toutes les structures prise en charge citées à partir du paragraphe 275 jusqu'au paragraphe 289 du rapport initial, il importe de mentionner: UN وبالإضافة إلى جميع هياكل الدعم المذكورة من الفقرة 275 إلى الفقرة 289 من التقرير الأولي ، فمن الجدير الإشارة إلى ما يلي:
    Par ailleurs, le rapport indique au paragraphe 725 que le viol conjugal n'est pas érigé en infraction. UN ويشير التقرير أيضاً، في الفقرة 725، إلى أن القانون لا يجرّم الاغتصاب في إطار الزواج.
    Supprimer le Guyana, la République arabe syrienne et le Yémen au deuxième paragraphe, lequel se lit désormais comme suit : UN بسبب حذف الجمهورية العربية السورية واليمن وغيانا، ينبغي أن تكون صيغة الفقرة الثانية على النحو التالي:
    Les questions soumises à la Commission pour examen figurent au paragraphe 32 du rapport. UN وترد في الفقرة 32 من التقرير النقاط المعروضة لكي تناقشها اللجنة.
    De plus, au paragraphe 24 de la Déclaration politique, les États Membres reconnaissaient que les stratégies durables de contrôle des cultures: UN وعلاوة على ذلك، سلَّمت الدول الأعضاء في الفقرة 24 من الإعلان السياسي بأنَّ الاستراتيجيات المستدامة لمراقبة المحاصيل:
    Prenant pleinement en compte l'article 11 de la Convention, en particulier son paragraphe 1, UN وإذ يراعي بالكامل أحكام المادة 11 من الاتفاقية ولا سيما الفقرة 1 منها،
    Rappelant le paragraphe 9 de l'article 3 et les articles 20 et 21 du Protocole de Kyoto, UN إذ يشير إلى الفقرة 9 من المادة 3 وإلى المادتين 20 و21 من بروتوكول كيوتو،
    Insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Rappelant le paragraphe 9 de l'article 3 et les articles 5, 7, 8, 20 et 21 du Protocole de Kyoto, UN إذ يشير إلى الفقرة 9 من المادة 3 وإلى المواد 5 و7 و8 و20 و21 من بروتوكول كيوتو،
    Décision prise en application du paragraphe 2 de la section X UN قرار بشأن بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع العاشر
    La réserve au paragraphe 1 de l'article 20 a une triple motivation. UN أما التحفظ على الفقرة 1 من المادة 20 فله ثلاثة أسباب.
    On trouvera au paragraphe 44 des renseignements sur les activités concernant le commerce des services. UN وللاطلاع على تفاصيل بشأن الأحداث المتعلقة بالتجارة في الخدمات، انظر الفقرة 44.
    Au paragraphe 4, elle définit l'élimination comme < < toute opération prévue à l'Annexe IV > > de la Convention. UN وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``.
    Au paragraphe 4, elle définit l'élimination comme < < toute opération prévue à l'Annexe IV > > de la Convention. UN وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``.
    Il va cependant sans dire que seul le texte original du paragraphe 85 des exceptions préliminaires exprime la position constante de la Suisse. UN لكن من نافلة القول إن موقف سويسرا الثابت لا يحمله سوى النص الأصلي للفقرة 85 من الاعتراضات الأولية.
    Un résumé est présenté au Conseil, conformément au paragraphe 2 de l'article 27. UN ويُقدَّم موجز عن ذلك إلى المجلس عملا بالفقرة 2 من المادة 27.
    Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Prenant note du début de mise en œuvre du paragraphe 16 et demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13, 15 UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    Elle affirme également être elle-même victime de violations par l'État partie des articles 2, paragraphe 3; 7; 17 et 23, paragraphe 1, du Pacte. UN وهي تدعي أيضاً أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للفقرتين 3 و7 من المادة 2 والمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23.
    Supprimer le paragraphe et renuméroter tous les paragraphes qui suivent. UN تُحذف هذه الفقرة ويُعاد ترقيم سائر الفقرات اللاحقة.
    Après le paragraphe 34, insérer les deux paragraphes suivants : UN الصفحة ١١ تدرج، بعد الفقرة ٣٤، الفقرتان التاليتان:
    L'expulsion de l'auteur en Haïti constitue donc une violation par l'État partie des articles 17 et 23, paragraphe 1, du Pacte. UN وبالتالي فإن طرد صاحب البلاغ إلى هايتي يشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    Comme il est dit dans le paragraphe 3 du commentaire de l'OCDE sur l'article 9 : UN وكما يلاحظ في الفقرة 3 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية المتعلقة بالمادة 9، فإن:
    Le paragraphe 8 de cette même déclaration se lit ainsi : UN وتنص النقطة ٨ من البيان نفسه على ما يلي:
    Pour plus de détails sur les pouvoirs des bureaux de l'emploi et de ceux de l'inspection du travail, voir la réponse aux questions posées au paragraphe 11 de la liste. UN ولمزيد من التفاصيل عن سلطات مكاتب التوظيف ومفتشيات العمل، انظر السؤال 11.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus