Bien que la soirée ait été délicieuse, je pense qu'il vaut mieux qu'elle se termine ici. | Open Subtitles | نظرة، وسار كما كان، سيدتي، أعتقد أنه من الأفضل إذا المساء ينتهي هنا. |
Je pense qu'il ne reste plus rien de l'homme dont je suis tombée amoureuse. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتبقى أي أثر باقي للرجل الذي أحببته بداخلك |
Parsa pense qu'il est seulement juste qu'on en ait un avant-goût. | Open Subtitles | بارسا يعتقد أنه من العدل أن نجرب القليل منها |
Je pense qu'il a trafiqué mon travail. Je dois vérifier. | Open Subtitles | أظنه قد تلاعب في أعمالي، وعليّ أن أتفحصها |
Je pense qu'il essayait juste de se fondre dans la masse. Juste faire partie des gars. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان يُحاول التلائم بين العائلة، أن يكون واحداً من رجال العائلة. |
Le procureur adjoint pense qu'il a inventé toute cette histoire. | Open Subtitles | المحام العام يظن أنه قام باختلاق القصة بأكملها |
Sachant ce que son beau-père lui a fait, je pense qu'il est capable de tout. | Open Subtitles | بالنظر لمى فعله زوج والدته له اعتقد انه قادر على كل شيء |
Il est dévoué à la cause. Je pense qu'il s'y plait. | Open Subtitles | لقد كرّس حياته للقضية، أظن أنه ستُعجبه الأمور هناك |
Je pense qu'il serait sage d'avoir une guérisseuse à mes côtés. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق |
Je pense qu'il vaut mieux que vous rentriez à l'intérieur maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب الى الداخل، الآن. |
Je pense qu'il aurait prit le risque d'aller mieux tout seul. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ليأخذ فرصة التحسن من تلقاء نفسه |
Je pense qu'il est temps que nous trouvions ce qu'il manigance. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له. |
Et je pense qu'il est temps que nous effacions cette menace. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد. |
Il pense qu'il aurait pu découvrir la bombe plus tôt. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه سيعثر على مفتعل التفجير قريباً |
Je pense qu'il travaille pour une société de services ou se fait passer pour tel. | Open Subtitles | أظنه يعمل في شركة خدمات الكهرباء والغاز أو يتظاهر كأنه واحدًا منهم. |
Je pense qu'il pourrait y avoir quelque chose dans sa théorie. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد يكون هُناك شيء صائب حول نظريّتها. |
Parce qu'il pense qu'il est ce gars là.... ici regarde, Matthew Sembrook avec son père Erwin et sa mère Vivian. | Open Subtitles | لأن هذا هو من يظن أنه هو هنا انظري ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان |
Mais je pense qu'il faisait de son mieux pour rendre tout le monde heureux. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه كان يحاول فقط قصارى جهده لجعل الجميع سعداء. |
Je pense qu'il a peint sur l'argile pour que personne ne voie rien au premier ou même au second coup d'œil. | Open Subtitles | أظن أنه رسم على الطين كي لا يلاحظ أي أحد هذه البقعة من الوهلة الأولى أو الثانية |
Reynard pense qu'il vous a brisée, qu'on ne revient pas de ce qu'il vous a fait. | Open Subtitles | رينارد يعتقد انه حطمك وأنه لا يوجد عودة لك بعد ما فعل. |
L'Amérique pense qu'il est coupable et moi, ça me va. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يعتقد بأنه المذنب,وهذا كافي جداً لي |
Le F.B.I. pense qu'il a pu mettre en scène l'embuscade et s'emparer de l'argent. | Open Subtitles | الإف بي آي تعتقد أنه المدبر لعملية الكمين وسـرق النقود لنفسـه |
Le petit riche de 14 ans pense qu'il a le rythme. | Open Subtitles | الفتى الغني ذو الـ14 عام يظن أن لديه حركات. |
Alors, je pense qu'il faut patienter et ne pas désespérer. | UN | ولذلك فإنني أعتقد بأنه يجب علينا أن نتحلّى بالصبر لا أن نستسلم لليأس. |
J'espère que ce truc fait ce qu'on pense qu'il fait. | Open Subtitles | أتمنى هذا الشيء لا ما نعتقد انه يفعل. |
Pas futé, le génie. Il pense qu'il peut semer la CIA. | Open Subtitles | ذلك الأحمق يعتقد أن بإمكانه التفوق على وكالة الإستخبارات |
Comment va-t-elle nous mener à son mari si elle pense qu'il est mort ? | Open Subtitles | كيف أنها ستعمل تقودك الى زوجها اذا كانت تعتقد انه ميت؟ |