"penses qu'" - Traduction Français en Arabe

    • تظن أن
        
    • تعتقدين أن
        
    • تعتقد ان
        
    • تعتقد أنه
        
    • تعتقد بأنه
        
    • تعتقد انه
        
    • تعتقد بأن
        
    • تعتقد بأننا
        
    • تعتقدين بأنه
        
    • تظن أنه
        
    • تظنين أن
        
    • تظنين أنه
        
    • تعتقد أنّ
        
    • تعتقدى
        
    • تظن بأن
        
    Tu penses qu'à 6 ans on sait que son père va l'aimer pour ce qui l'est? Open Subtitles تظن أن طفل في السادسة من عمره سيعلم أن والده سيحبه مهما يكن؟
    Tu penses qu'on peut mettre ça derrière nous et aller de l'avant ? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكاننا أن نترك الماضي خلفنا ونمضي قدماً؟
    Ralph, alors tu penses qu'Andrew Harvey a été tué avec le revolver à simple action ? Open Subtitles رالف، حتى انك تعتقد ان قتل أندرو هارفي مع مسدس عمل واحد؟
    Tu penses qu'on peut vraiment connaître quelqu'un ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا بالفعل أن نعرف شخصاً؟
    J'étais là la première. Tu penses qu'on pourrait sortir maintenant ? Open Subtitles كنت هنا أولاً مهلاً بيرك هل تعتقد بأنه يمكننا
    J'ai investi dans toi, et si tu penses qu'il est temps, Open Subtitles أنا استثمرت فيك واذا أنت تعتقد انه جاهز للاصدار
    Tu penses qu'un sandwich et un paquet de chips excuseront le fait de m'avoir menti et de ne pas m'avoir appelée après avoir couché avec moi ? Open Subtitles تعتقد بأن ساندويتش ولحم خنزير و القليل من الشيبس سيقوم بإرضائي من أجل كذبة كبيرة بشأن عدم مهاتفتي بعدما نمت معي ؟
    Et tu dis ça parce que... tu penses qu'on va courir au bunker et t'aider ? Open Subtitles وتخبرنا لأنك تعتقد بأننا سنسرع إلى القبو لمساعدتك ؟ أعرف أن الأمور محطمة بيننا
    Tu penses qu'il a utilisé sa carte dans son chantage pour brouiller les pistes? Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟
    Donc tu penses qu'un Troisième et la mère d'un gamin sont la raison de nos six hommes à terre ? Open Subtitles هل تظن أن طالباً في الصف التاسع وربة منزل هما سبب وفاة 6 رجال منا؟
    Si tu penses qu'un grille-pain ferait mieux pour faire voler ce tas de ferraille, vas-y. Open Subtitles لو كنت تظن أن آلة التحميص قد تكون أفضل في جعل قطعة الخردة تلك تُحلق، كما تُريد
    Donc, tu penses qu'espionner nos alliés est une bonne chose ? Open Subtitles إذاً تعتقدين أن التجسس على الحلفاء أمر جيد؟
    Tu penses qu'il reste des doigts dans ces gants ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أية أصابع باقية في هذه القفازات ؟
    A propos... est-ce que tu penses qu'elle a une idée de qui elle a été ? Open Subtitles هل تعتقد ان لديها اي فكره عما كانت عليه سابقا؟ أعني جوليت؟
    Tu penses qu'il a fait des études d'art. Open Subtitles إذن أنت تعتقد أنه تلقى نوع من المنهجية للتربية الفنية.
    Tu penses qu'un jour, je pourrais éventuellement passer chez vous ? Open Subtitles هل تعتقد بأنه هناك أي فرصة بأن أعدّي على المنزل , أبداً؟
    Tu penses qu'il essaie de réintroduire le scarabée après son extinction. Open Subtitles تعتقد انه يحاول أن يعيد هذا الخنفساء من الانقراض
    on vous a vu faire. Et tu penses qu'on va te croire plutôt que moi. Open Subtitles وهل تعتقد بأن هناك من يسمع كلامك عوضاً عن كلامي؟
    Tu penses qu'on n'est pas dans le même camp, mais c'est faux. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد بأننا نعمل في جهتين مختلفتين ولكننا لسنا كذلك
    La silhouette que Ryan a prise pour son père se penchant sur lui, tu penses qu'il a pu en voir plus qu'il ne s'en rappelle ? Open Subtitles أن الصورة الظلية التي يعتقد ريان بانها والده الذي كان يقف عليه هل تعتقدين بأنه من الممكن قد رأى
    On t'a mis en guerre contre le seul ennemi qui existait, et toi, tu penses qu'il est ton meilleur ami. Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك
    Tu penses qu'elle est capable de faire une dinde frite ? Open Subtitles تظنين أن بإمكنها عمل ديك رومي مقلي من الداخل؟
    Enfin, je sais que tu l'aimes bien, tu penses qu'il est intelligent. Open Subtitles أعلم أنكِ معجبة به، تظنين أنه ذكي، ربما تُحبين الطريقة
    Tu penses qu'ils étaient si bons parce qu'ils étaient volés ? Open Subtitles لا تعتقد أنّ طعمهم جيداً لأنهن كنّ مسروقات، صحيح؟
    Tu penses qu'ils auraient mis une annonce si c'était le cas ? Open Subtitles هل تعتقدى أنهم كانوا سيقوموا بالإعلان عن هذا ؟
    Et quand Elizabeth ne voit pas tout exactement comme toi, tu penses qu'il y a quelque chose qui cloche chez elle. Open Subtitles وعندما لاترى اليزابيث كل شئ بالطريقة التي ترى بها انت تظن بأن هنالك خطب بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus