"personnel fourni" - Traduction Français en Arabe

    • الأفراد المقدمون من
        
    • الأفراد المقدمين
        
    • اﻷفراد الذين
        
    • الموظفون المقدمون من
        
    • الموظفون الذين
        
    • الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة
        
    • الأفراد المقدَّمين
        
    • الموظفين بلا
        
    • اﻷفراد المقدمون دون
        
    • الأفراد الذين توفرهم الحكومات
        
    • الأفراد المقدّمين
        
    • عدد الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • بالأفراد المقدمين
        
    • الموظفون المقدَّمون دون
        
    • الموظفين المقدّمين
        
    personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 8 postes UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة قدرها 8 موظفين
    personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 38 fonctionnaires UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 38 وظيفة
    :: Facteurs externes : déploiement complet du personnel fourni par des gouvernements UN :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل
    Annexe A : personnel fourni par le Gouvernement (réparti par catégories) UN المرفق ألف: نوع وعدد اﻷفراد الذين تسهم بهم الحكومة
    personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités UN الموظفون المقدمون من الحكومات والكيانات الأخرى دون مقابل
    personnel fourni par des gouvernements UN الموظفون الذين تقدمهم الحكومات
    personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 26 postes UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 26 وظيفة
    personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 2 postes UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة بمقدار وظيفتين
    personnel fourni par des gouvernements UN الأفراد المقدمون من الحكومات
    personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements ou des organisations UN (أ) الأفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements ou des organisations UN 2 - الأفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    En outre, 15 membres du personnel fourni par les gouvernements seront détachés pour donner des conseils spécialisés en matière de police et d'état de droit. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون.
    Pour établir le projet de budget, on a retenu un coefficient délais de recrutement de 20 % applicable au déploiement de 81 membres du personnel fourni par des gouvernements, qui sont inscrits à la rubrique Dépenses opérationnelles. UN وتعكس الميزانية المقترحة تطبيق عامل تأخير في الاستقدام نسبته 20 في المائة في ما يخص نشر 81 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات، مدرجين في الميزانية في إطار التكاليف التشغيلية.
    personnel fourni par des gouvernements Cette catégorie de personnel n'est pas prise en compte dans les projections du plan de financement normalisé. UN الأفراد المقدّمون من الحكومات لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات
    NATIONS UNIES personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements UN اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات واكيانات اﻷخرى دون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقــرير اﻷمين العــام بشأن اﻷفراد الذين تقــدمهم الحكومات وكيـانات أخرى بدون مقابل
    Rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل
    personnel fourni à titre gracieux UN الموظفون المقدمون من الحكومات بدون مقابل
    e) personnel fourni par les gouvernements UN التكاليف اﻹجمالية الموظفون المقدمون من الحكومات
    personnel fourni par les gouvernements UN الموظفون الذين توفرهم الحكومات
    iv) Du personnel fourni à titre gracieux de type II (personnel fourni par un gouvernement ou une autre entité chargée de rémunérer les services fournis par ce personnel et qui ne relève d'aucun régime existant); UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخـر)؛
    Administration de 1 514 membres du personnel civil en moyenne, soit 479 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 723 administrateurs recrutés sur le plan national, 301 Volontaires des Nations Unies, 12 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et 8 membres du personnel fourni par des gouvernements UN إدارة شؤون ما متوسطة 514 1 من العاملين المدنيين بمن في ذلك 479 من الموظفين الدوليين و 723 موظفاً وطنياً و 301 من متطوعي الأمم المتحدة و 12 من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 8 من الأفراد المقدَّمين من حكومات
    En premier lieu, 50 % des besoins d'effectifs des services organiques du Département des opérations de maintien de la paix sont couverts au moyen de personnel fourni à titre gracieux. UN أولا تواجه ٥٠ في المائة من الحاجة إلى الموظفين الفنيين في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق الموظفين بلا مقابل.
    personnel fourni à titre gracieux (type II) par nationalité : UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل، الصنف الثاني، بحسب الجنسية،
    personnel fourni par des gouvernements UN الأفراد الذين توفرهم الحكومات
    Administration, en moyenne, de 394 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 686 fonctionnaires recrutés sur le plan national, 289 Volontaires des Nations Unies, 18 membres du personnel temporaire et 7 membres du personnel fourni par des gouvernements UN إدارة شؤون ما متوسطه: 394 موظفاً مدنياً و 686 موظفاً وطنياً و 289 من متطوعي الأمم المتحدة و 18 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 7 من الأفراد المقدّمين من الحكومات
    Il précise que les effectifs de personnel fourni à titre gratuit de la catégorie II ont été ramenés de 18 personnes à une personne durant cette période. UN وذكر أن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد خفض من 18 إلى 1 في أثناء تلك الفترة.
    On trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    Composition du Secrétariat : personnel fourni UN تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والمتقاعدون والخبراء الاستشاريون
    L'évolution des engagements de personnel fourni à titre gracieux au cours des trois derniers exercices biennaux est indiquée au tableau 3. UN ٦ - ويبين الجدول 3 الاتجاه السائد في استخدام الموظفين المقدّمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus