"petite amie" - Traduction Français en Arabe

    • صديقة
        
    • صديقتك
        
    • حبيبة
        
    • صديقته
        
    • صديقتي
        
    • خليلة
        
    • حبيبتك
        
    • حبيبته
        
    • عشيقة
        
    • خليلتك
        
    • صديقه
        
    • خليلتي
        
    • الصديقة
        
    • خليلته
        
    • صديقتى
        
    Serais-je la pire petite amie au monde si je te demandais d'annuler notre soirée en ville ce soir ? Open Subtitles هل سأكون أسوأ صديقة في العالم إذا سألت عن تأجيل لخروجنا إلى المدينة هذه الليلة؟
    Craig a une petite amie qui s'appelle Marcine avec qui il est depuis toujours. Open Subtitles كريغ لديها صديقة و تدعا مارسين و سوف يبقي معها للأبد
    Ce matin, tu étais presque en dépression parce que ta petite amie a rencontré ton enfant. Open Subtitles هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك.
    Le prix indique qu'il est assez riche pour vivre seul, peut-être une petite amie. Open Subtitles سعرها دليل على أنه غني كفاية ليعيش بدونها رُبما لديه حبيبة
    Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. Open Subtitles أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز
    Je vais donner cette bague à cette fille là-bas et lui demander d'être ma petite amie. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    Soit t'es vraiment bourré, soit t'appelles pour me dire avoir trouvé une nouvelle petite amie. Open Subtitles إمّا أنّك ثمل تائه الوعي، أو تهاتفني لإخباري بكونك وجدت خليلة جديدة.
    Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. Open Subtitles لا بد أن الانفصال عن حبيبتك المزيفة صعب جدًا.
    Si seulement je n'avais pas abandonné les cours, acheté un bar et fait l'amour avec la petite amie d'un autre mec. Open Subtitles فقط أنني لم أترك المدرسة ، و أشتري بار . و أمارس الجنس مع صديقة أحدهم الحميمة
    Vous croyez qu'il est déjà la petite amie de quelqu'un? ! Open Subtitles يارجال، هل تعتقدون بأنه صديقة شخص ما بعد ؟
    Chris, vous ne nous avez pas dit si vous aviez une petite amie dans le futur? Open Subtitles كريس ، أنت لم تقل لنا أبداً هل لديك صديقة في المستقبل ؟
    Ajouter à ce fait que Mount couchait avec Eve, la petite amie de Rulz. Open Subtitles و أضف إلى ذلك أن ماونت كان يضاجع صديقة رولز إيف
    C'est une décharge de responsabilité signée par votre petite amie. Open Subtitles لا إنها ورقة إعفاء عن المسؤولية وقعتها صديقتك
    Mais ta petite amie a glissé ça dans ma poche. Open Subtitles لكن صديقتك قامت بدس هذا بمحفظتي. لا تقلق.
    Je t'ai écouté te plaindre toute l'année que tu n'avais pas de petite amie. Open Subtitles استمعت لتدمرك طيلة السنة بأنه ليست لديك حبيبة ، حسنا ؟
    Et il a pris une mauvaise habitude de planer et d'oublier qu'il avait une petite amie. Open Subtitles همم وهو طور عادات سيئة في الحصول على الانتشاء ونسيان ان لديه حبيبة
    Un certain Paul Wesley qui vient de sortir de prison m'a laissé un message me disant que j'ai sorti avec sa petite amie. Open Subtitles شخص ما يدعى بول ويزلي الذي خرج من السجن للتو ترك لي بريد صوتي يخبرني أني عاشرت صديقته
    Je suis sorti avec Ruben au mariage et il a dit qu'il voyait bien un futur... avec sa petite amie, Chelsea. Open Subtitles لقد تقابلت مع روبن في حفل الزفاف وقال انه يرى حقا المستقبل الجميل مع صديقته , تشيلسي
    Il a tué ma petite amie et vous n'avez rien fait. Open Subtitles لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا
    Soit t'es vraiment bourré, soit t'appelles pour me dire avoir trouvé une nouvelle petite amie. Open Subtitles إمّا أنّك ثمل تائه الوعي، أو تهاتفني لإخباري بكونك وجدت خليلة جديدة.
    Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. Open Subtitles لا بد أنه أمر صعب، انفصالك عن حبيبتك المزيفة.
    Désolé, cette venue du gars qui a tiré sur sa propre petite amie par erreur? Open Subtitles أيقول هذا الكلام الرجل الذي قتل حبيبته عن طريق الخطأ؟
    J'ai entendu la petite amie de papa demander si tu voyais quelqu'un depuis le divorce et...papa a dit qu'il en doutait. Open Subtitles سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك
    Où que vous alliez-- au studio de votre petite amie à Chelsea, à ce restaurant où vous emmenez vos clients-- on vous trouvera. Open Subtitles وأينما تذهب، سواء لاستديو خليلتك بـ تشيلسي او ذاك النادي الذي تحضر عملائك منهم سوف يتمكن من إيجادك
    Berry est totalement confiante, et j'ai enfin une petite amie qui ne me lâchera pas pour un pénis. Open Subtitles بيري مليئه بالثقه وانا اخيرا لدي صديقه لا حاجه لي لكي اشعر بالخوف من تعلقها في الشبات
    Quoi, je vais tirer sur ma petite amie ? Open Subtitles لا ، لا ، ما الذي سأفعله ؟ إطلاق النار على خليلتي ؟
    Comment va la plus incroyable petite amie de tout l'univers ? Open Subtitles مهلا، كيف حال الصديقة الأكثر من رائعة في الكون كله؟
    Notre victime avait 28 ans de moins que sa petite amie. Open Subtitles كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته
    Pourquoi me demander si je m'étais disputé avec ma petite amie? Open Subtitles لماذا تسألينى عما اذا كنت تشاجرت مع صديقتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus