"pile" - Traduction Français en Arabe

    • كومة
        
    • الكومة
        
    • البطارية
        
    • تمام
        
    • بطارية
        
    • خلية
        
    • الذيل
        
    • ذيول
        
    • الذيول
        
    • بطاريات
        
    • ذيل
        
    • العملة
        
    • النقش
        
    • كومتك
        
    • أكوام
        
    Les gars du magasin de piscine ne croiront jamais qu'il existe une pile de bacon gratuit Open Subtitles الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا
    Et je dois aller le sortir de prison quand j'aurais mis la main sur une énorme pile de blé. Open Subtitles و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود
    la serviette la plus neuve doit être mise au bas de la pile de sorte que chaque serviettes utilisées dans une même rotation. Open Subtitles المناشف التي غسلت اخيرا يجب ان يتم وضعها اسفل الكومة بحيث كل منشفة مستخدمة تكون في وضع متعاقب
    Y avait un ventilo à pile sur le tableau de bord, car l'air conditionné, à l'époque, même pas en rêve. Open Subtitles لقد كنت أملك مروحة صغيرة تعمل على البطارية لم يكن هناك مكيف هواء في تلك الأيام
    Ils ont dit que ça commençait à 14 h pile. Open Subtitles قالوا إن جلسة عصر اليوم ستبدأ في تمام الـ 2
    Je suppose que c'est plus d'énergie qu'une pile AAA. Open Subtitles أحزر أن هذه طاقة أكثر من المتواجدة في بطارية حجم 3إي
    Part du marché des véhicules électriques, des véhicules hybrides et des véhicules à pile à combustible UN الحصة السوقية من المركبات الكهربائية، والمركبات الهجينة، والمركبات التي تعمل بوقود خلية
    J'ai tiré à pile ou face. C'était pile, je n'ai pas regardé. Open Subtitles حسناً, لأكون أمينة لقد استخدمت عملة معدنية و ظهر الذيل لذا لم انظر
    Mec, j'ai cette énorme pile de fringues sales sales à l'arrière de ma voiture, ça pue. Open Subtitles أحضرت كومة كبيرة من الملابس المتسخة يا صاح, بموخرة مقاعد سيارتي, إنها مقززة,
    On aurait pu le savoir plus tôt, mais comme Sven ne voulait pas porter plainte, le rapport s'est perdu en bas de la pile. Open Subtitles كنا سنقبض عليه بسرعة لكن سفين لم يكن ليتحدث او يقدم شكوى لذا ضاع التقرير تحت كومة من الملفات
    Sauf si elle a atterri sur une pile de marshmallows, il va y avoir du sang. Prends ton kit. Open Subtitles سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ
    Ces uniformes se trouvaient sur l'étagère du haut de mon armoire, sous une pile de draps. Open Subtitles ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات
    Alors son ex-femme a décidé de l'ajouter à la pile. Open Subtitles لذا قررت زوجته السابقة أن تضيفه إلى الكومة
    Espace de 15 m entre la clôture d'enceinte et la pile la plus proche UN زاوية انحدار الأكوام حافة الكومة 15 متراً من المحيط
    Pas de végétation, débris ou bâtiments dans un rayon de 60 m autour de la pile. Couloirs pare-feu UN حافة الكومة 15 متراً من الجدار المحيطي، و60 نصف قطر من الكومة، وينبغي ألا تتضمن نباتات أو ركام أو أبنية
    La pile de l'émetteur fait un arc. Ça le brûle. Faut que j'y aille. Open Subtitles البطارية في المرسل تنفذ إنها تحرقه، يتوجب عليّ الذهاب إلى هناك
    Ma femme n'a que 45 minutes de pause, et si je n'arrive pas à 20 h pile, Open Subtitles لدى زوجتي 45 دقيقة كاستراحة وان لم أصل هناك في تمام الثامنه
    Quelqu'un a mis une pile de 12 volts abîmée dans le compartiment au lithium. Open Subtitles وضع شخص ما بطارية 12 فولت معيوبة في مقصورة بطارية ليثيوم أيون
    Travaux de construction à la base logistique d'Hastings, y compris une pile à combustible, un entrepôt, un hangar d'aéronefs, 4 miradors et un atelier pour véhicules de transport UN أعمال إنشاءات في قاعدة هاستنغز للسوقيات، شملت خلية وقود، ومخزنا للإمدادات، وحظيرة للطائرات، و 4 أبراج مراقبة، وورشة للنقل
    Mais c'est tombé sur pile. C'était comment? Open Subtitles لكن ظهر الذيل لذا لم أفعل كيف سار الأمر ؟
    Je vous veux ici demain matin à 6H pile, pour balayer ces queues de crevettes. Open Subtitles أريدك هنا الساعة 6 صباحاً شامخاً حتى تكنس ذيول الروبيان هذه
    - Je mise sur pile. - Alors je prends face. Open Subtitles ساراهن على الذيول ثم ساراهن انا على الرؤوس
    C'est très gentil. Dès que j'aurai envie d'une pile usagée au jus de cornichons, je me précipite. Open Subtitles هذا عطفُ شديد منكِ، المرة القادمة التي أتوق فيها لأكل بطاريات كبيرة بإبريق من عصير المخلل
    Parce que j'ai une face, et chérie, tu es une pile. Open Subtitles لأن لديّ رأساً , و عزيزتي , أنتِ ذيل
    Si tu passes à la page 3, tu verras que Jimmy Praboo fera le pile ou face pour le match de vendredi soir. Open Subtitles إذا قلّبُت الصفحات الى الصفحة الثالثة، سَتَرى ان جيمي برابوو يُؤدّي رمي العملة المعدنيةَ في مباراة ليلة الجمعةِ
    - Quel rapport avec pile ou face ? Open Subtitles ما علاقة هذا بنقر قطعة معدنية وسقوطها على النقش 20 مرّة؟
    Vous pouvez changer les choses, et vous le ferez en retirant leur dossier du bas de la pile et en le mettant au dessus. Open Subtitles لديكَ السلطة على إحداث فرق، وسوف تقوم بإحداث ذلك الفرق بأخذ ملفّهم، من أسفل كومتك هذه ووضعه في الأعلى.
    Ne sont-elles pas protégés par la pile d'argent qui les entourent? Open Subtitles أليسوا تحت حماية أكوام النقود التي تحيط بهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus