"plan général du" - Traduction Français en Arabe

    • مخطط الميزانية
        
    • بمخطط الميزانية
        
    • مخطط للميزانية
        
    Une proposition dans ce sens a été faite dans le plan général du budget-programme, mais elle n'a pas reçu l'approbation nécessaire. UN وقد طرح اقتراح لهذا الغرض من جانب اﻷمين العام في مخطط الميزانية البرنامجية ولكنه لم يحظ بالحصول على الاتفاق اللازم.
    plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Un rapport sur les moyens permettant d'établir un plan plus court combiné au plan général du budget sera présenté à l'Assemblée générale qui l'examinera à sa cinquante-huitième session. UN وسيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقرير عن طرائق وضع خطة أقصر مدة يُجمع بينها وبين مخطط الميزانية.
    Projet de plan général du budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين
    Plusieurs délégations ont proposé d'étudier la possibilité de sortir les montants afférents aux missions spéciales du titre II du plan général du budget. UN واقترحت عدة وفود النظر في جعل الاعتماد المرصود للبعثات الخاصة مستقلا عن الجزء الثاني من مخطط الميزانية.
    plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين
    Cependant, tel semble bien être l'objet du plan général du projet de budget-programme. UN ومع ذلك فإن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح المعروض على اللجنة ما هو إلا محاولة ﻹحداث هذا التغيير.
    Le Secrétariat n'aurait pas dû employer le plan général du budget pour proposer des modifications qui exigent une décision politique. UN وكان من الواجب ألا تستخدم اﻷمانة العامة مخطط الميزانية لاقتراح تغييرات تحتاج إلى قرارات سياسية.
    On trouvera dans le plan général du budget des prévisions de dépenses indicatives présentées aux fins d'examen. UN ويتضمن مخطط الميزانية تقديرات إرشادية للمناقشة.
    D. plan général du projet de budget-programme UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    B. plan général du projet de budget-programme UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    206. Un certain nombre de délégations ont exprimé leur inquiétude devant l'absence apparente de changements significatifs proposés dans le plan général du budget. UN ٢٠٦ - وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء ما يبدو من عدم اقتراح أية تغييرات ذات شأن في مخطط الميزانية.
    A/47/358 Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    Un budget annuel couvrant la première année d'une période biennale comprendrait alors des estimations indicatives des ressources nécessaires pour l'année suivante, dans les limites du plan général du budget approuvé par l'Assemblée générale. UN وسوف تتضمن أيضا الميزانية السنوية للسنة اﻷولى من فترة السنتين تقديرات اشارية للاحتياجات المالية المتعلقة بالسنة التالية في إطار مستوى مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 est présenté ci-après. UN ويُقدم في هذا التقرير مخطط الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    plan général du projet de budget-programme pour UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
    Rapproché de ce montant, le plan général du projet de budget-programme (2 milliards 574 millions de dollars) fait apparaître une augmentation de 14,8 millions de dollars, soit 0,6 %. UN ومقارنة بالاعتمادات المنقحة، يمثل مخطط الميزانية المقترحة البالغ قدره ٥٧٤ ٢ مليون دولار زيادة قدرها ١٤,٨ مليون دولار أو ٠,٦ في المائة.
    Il lui paraît donc que les dépenses d'administration de l'Autorité ne devraient pas être considérées dans le cadre de l'examen du plan général du budget et du fonds de réserve. UN لذلك، يرى اﻷمين العام أن هذه المصروفات يجب أن تعامل خارج نطاق الاجراءات المتصلة بمخطط الميزانية وبصندوق الطوارئ.
    a) plan général du budget-programme pour 1996-1997; UN )أ( مخطط للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus