"planche" - Dictionnaire français arabe

    "planche" - Traduction Français en Arabe

    • لوح
        
    • اللوح
        
    • لوحة
        
    • خشب
        
    • الخشب
        
    • لوحي
        
    • لوحاً
        
    • الخشبى
        
    • الخشبية
        
    • الخشبة
        
    • اللوحة
        
    • الألواح
        
    • طباعة
        
    • لننجزه
        
    • لوحتي
        
    Et aux tombes, nous avons trouvé ce lapin éventré et cloué sur une planche. Open Subtitles وفي المقابر لمّا وجدنا تلك الأرانب ممزقة ومُمسمرة على لوح خشبيّ.
    Oui. Et il dit qu'il a attaché la planche au toit. Open Subtitles وقال بأنه ربط لوح التزلج إلى سقف السيارة بنفسه
    L'autre jour il m'a prêté sa planche... et j'ai pris conscience de la difficulté. Open Subtitles كلا، أقرضني بذلك اليوم اللوح الخاص به واكتشفتُ مدى صعوبة ذلك
    - La planche couvre le trou. - La couverture sur les fils. Open Subtitles ـ اللوح سيغطي الفتحة ـ البطانية تغطي السلك
    planche murale sur les objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de la CESAO UN لوحة بيانية حائطية عن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة الإسكوا
    Le seul meuble était une longue planche posée sur des tréteaux qui servait de table, avec des morceaux de tronc d'arbre en guise de tabourets. UN والأثاث الوحيد الموجود في الزنزانة لوح خشبي طويل، موضوع على حوامل، يستخدم كمائدة، وأجزاء من جذع شجرة تستخدم كمقاعد.
    Au cours de son interrogatoire, il aurait été obligé de s'allonger sur une planche recouverte de clous pointus. UN وادعي أنه أجبر، خلال استجوابه، على الرقاد على لوح من الخشب مغطى بمسامير حادة.
    Dans certains cas, les victimes étaient attachées à une planche en bois ou une croix et exposées publiquement sur la place avant d'être fouettées. UN وفي بعض الحالات، رُبط الضحايا على لوح خشبي أو صليب وعُرضوا أمام الملأ في الساحات قبل جلدهم.
    Ça te dérange si je t'emprunte ta planche ? Open Subtitles نوعاً ما .. أجل لا تمانع أذا قمتُ بأستعارة لوح تزحلقك الألكتروني ؟
    - Préparez la planche ! - Préparez la planche ! Open Subtitles ـ حضروا لوح الخشب ـ حضروا لوح الخشب
    Pour commencer, chaque joueur fait le tour de la planche de jeu une fois. Open Subtitles ‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق ‫اللوح بشكل دائري
    Elle menait des séances à l'aide d'une planche de ouïja. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ
    Suis moi. Tu peux utiliser cette planche comme une marche. Aah ! Open Subtitles فقط اتبعني. انت تستطيع استعمال هذا اللوح للوقوف عليه. انت بحاله جيده.
    Alors tiens toi tranquille et essaye de ne pas bouger sur ta planche. Open Subtitles إذن دعينا ننتظر ويمكنك محاولة عدم الحركة من على اللوح.
    Atlas pour le test de la vision des couleurs, planche d'Ishihara UN مقياس للسمع ملابس الموظفين لوحة ألوان من طراز أم إيشيهارا
    Donc, j'ai essayé de bouger les pièces sur chaque planche par groupe de trois, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mouvements possibles. Open Subtitles لذا ، حاولت تحريك المُواصفات في كل لوحة في مجموعات من ثلاثة حتى نفذت لدىّ الحركات
    On l'a trouvé sur des clous dépassant d'une planche de bois. Open Subtitles لقد وجدناه على مسامير جاحظة في قطعة خشب رقاقي
    Très bien, j'ai besoin d'une minerve et d'une planche. Open Subtitles ممتاز ، حسناً . أنا بحاجة إلى طوق رقبة ، و حاملٌ لوحي
    On doit modeler une sorte de mini planche pour entrer là-dedans, et trouver des couvertures. Open Subtitles نحتاج لأن نصنع لوحاً كلوح التزلج ليدخل هناك، ونحضر بعض الشراشف
    Ian parlait juste de cet événement et de retourner sur sa planche. Open Subtitles كل ما كان يتكلم عنة ايان مؤخرا هو هذا الحدث و الرجوع مرة اخرى للوحة الخشبى.
    Ils ont reçu des coups de poing, des coups de pied, des coups de bâton, de planche et de crosse de fusil. UN وكانوا يضربون باﻷيدي واﻷقدام والعصي الخفيفة والقطع الخشبية التي يبلغ سمكها بوصتان وعرضها أربع بوصات وبمؤخرات البنادق.
    Faites que marcher, Jun-shik on va tenir la planche Open Subtitles فقط اركض يون شيك كي تبقى الخشبة صامدة
    Selon cette planche, en 2008, 33,4 millions de personnes vivaient avec le VIH. UN وقد جاء في هذه اللوحة أن عدد المصابين بالفيروس في عام 2008 بلغ 33.4 مليونا.
    Il comprendra un parc de planche à roulettes et une piscine à vagues pour faire du surf de niveau international. UN وسيضم المتنزه رصيفا للتزلج على الألواح وحوضا لركوب الأمواج ذَوَيْ نوعية تضاهي مثيلاتهما في العالم.
    L'Iraq, pour sa part, a connu une hyperinflation en 1995, la valeur de sa monnaie nationale continuant de baisser fortement et le Gouvernement continuant de recourir dans une très large mesure à la planche à billets pour financer ses dépenses. UN أما في العراق، فقد استمرت المعاناة من التضخم الجامح في عام ١٩٩٥ مع استمرار انخفاض قيمة العملة الوطنية بشدة وسرعة، واستمرت الحكومة في الاعتماد إلى حد كبير على طباعة النقود في تمويل نفقاتها.
    Que faites-vous ici? On a du pain sur la planche. Open Subtitles جي , ماذي تفعله هنا لدينا عمل لننجزه
    Vous n'imaginez pas le pain que j'ai sur la planche. Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم لدي من الاعمال على لوحتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus