"plus intelligente" - Traduction Français en Arabe

    • أذكى
        
    • الأذكى
        
    • أكثر ذكاء
        
    • أكثر ذكاءً
        
    • أذكي
        
    • وأذكى
        
    • الأذكي
        
    • أكثر ذكاءًا
        
    • اكثر ذكاءا
        
    • ذكاءاً
        
    Donc, dans ton petit cercle tu es la plus intelligente ? Open Subtitles إذن ، أنتِ أذكى واحدة في دائرتكِ الصغيرة ؟
    Chaque fois qu'il en prend, pendant les 12h suivantes, il devient presque la personne la plus intelligente du monde. Open Subtitles كل مرة يتناول فيها العقار، لمدة الـ 12 ساعة القادمة يصبح أذكى رجل في العالم
    C'est la chose la plus intelligente que vous ayez faite à part me contacter. Open Subtitles قد يكن ذلك أذكى شيء قمت به، عدا عن مجيئك إلي.
    Ouais, bien, tu es plus intelligente, tu travailles plus dur, et nos clients t'apprécient vraiment. Open Subtitles نعم ، جيد، أنتى الأذكى و تعملى بجدية وعملائنا بالتأكيد يحبوك أنتى
    Donc tu penses que je suis plus intelligente ou belle ? Open Subtitles إذن فهل تعتقد بأنني أكثر ذكاء أم أكثر جمال؟
    Tu es plus confiante; et même plus intelligente... Open Subtitles مممم أنتي أكثر ثقة , أنتي حتى أكثر ذكاءً
    Elle est condescendante. Elle se croit plus intelligente que moi. Open Subtitles اعني ، أنها تعتقد أنها أذكى مني أذكىمنيأنا..
    Est-elle plus intelligente que des gens pourvus de sentiments ? Open Subtitles هل هي أذكى من الناس الذين تملأهم العواطف؟
    Chaque fois qu'il en prend, pendant les 12h suivantes, il devient presque la personne la plus intelligente du monde. Open Subtitles كل مرة يتناول فيها العقار، لمدة الـ 12 ساعة القادمة يصبح أذكى رجل في العالم
    Tu es plus intelligente que les enfants de ton âge, et tu comprends les choses assez vite. Open Subtitles أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة
    Partir de la maison a été la chose la plus intelligente que j'ai faite. Open Subtitles مغادرة المنزل كان أذكى شيء .قمت به ابداً
    C'était la plus intelligente des 4ème années ! Open Subtitles ‫لقد كانت أذكى مُساعدة ‫في العام الرابع لدينا.
    Tu voulais être médecin. Tu es deux fois plus intelligente. Open Subtitles أردت ان تكوني طبيبه أنت أذكى منه بمرتين
    Parce que je vais être la personne la plus intelligente qu'ils rencontreront de la journée. Open Subtitles لأني سأكون أذكى شخص ذلك الذي يلتقون به كل يوم
    Ils ont dit réduction d'effectifs, mais honnêtement, ma patronne ne m'aimait pas parce que tu vois, j'étais plus intelligente qu'elle et elle se sentait menacée. Open Subtitles قالوا أن السبب لتخفيض العمالة, ولكن صدقاً مديرتي لم تحبني لأنني, كما تعلمين لأنني كنت أذكى منها
    Elle travaille, elle élève notre fille, elle est plus intelligente que moi, meilleure que moi. Open Subtitles هي تعمل، تربي طفلتنا هي أذكى مني، أفضل مني
    Ça a du tout te chambouler, d'être la personne la plus intelligente de la pièce à la plus idiote... de réaliser que tu n'es qu'un banal exemple des problèmes de papa, jouant sur une scène nationale. Open Subtitles الرجل يحاول قلب عالمك رأسًا على عقب من كونك الأذكى في هذه الغرفة إلى أكبر أحمق
    Tu sais, ton père, qui j'en suis sûr est l'un des plus intelligents sur nos terres, m'a dit que la seule personne plus intelligente que lui, c'était toi. Open Subtitles والدك الذي هو أحد أذكى الناس على كلا الأرضين أخبرني أن الشخص الوحيد الأذكى منه هو أنت
    Parfois je ne peux pas dire si tu es la personne la plus stupide du monde ou la plus intelligente. Open Subtitles أحيانًا لا أستطيع معرفة هل أنتم أغبى الناس في العالم أم الأذكى
    En vérité, elle est plus intelligente que tous les hommes présents. Open Subtitles الحقيقة هي، وأنها أكثر ذكاء من أي رجل هنا.
    Je suis plus intelligente depuis que j'ai arrêté la drogue. Open Subtitles أظن أنني صرت أكثر ذكاءً لأنني إمتنعت عن تعاطي المخدرات.
    C'est la plus intelligente des bêtes, mais... ça reste une bête. Open Subtitles قد تكون أذكي حيوان في العالم ألا أنها لا تزال حيوانا
    Or la manière la plus intelligente de les accompagner est de prendre conscience de ce que je mentionnais plus tôt, c'est-à-dire de savoir ce que nous sommes réellement et de connaître l'énorme potentiel que nos pays recèlent. UN وأذكى شكل من الدعم، كما أشرنا للتو، هو تعزيز الوعي بمن نحن وبالإمكانيات الهائلة التي وهبت لبلداننا.
    Tu ne peux pas être la fille la plus mignonne du monde et la plus intelligente... Open Subtitles تعلمين لا يمكنك ان تكوني أظرف فتاه في العالم و الأذكي , يجب أن تنتشري قليلا
    Étant dans les renseignements, je vous pensais plus intelligente. Open Subtitles كمحلل استخباراتي، ظننتك ستكونين أكثر ذكاءًا
    Et maintenant, je vais te pousser, carje sais que tu es plus intelligente que ça. Open Subtitles والأن أنا أدفعك لأنى أعلم أنك اكثر ذكاءا من هذا.
    Ils vous veulent parce que vous êtes plus forte et plus intelligente qu'eux. Open Subtitles إنهم يريدونكِ لأنكِ أقوى وأكثر ذكاءاً مما ههم عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus