"poudre" - Dictionnaire français arabe

    "poudre" - Traduction Français en Arabe

    • المسحوق
        
    • مسحوق
        
    • بارود
        
    • بودرة
        
    • البودرة
        
    • المساحيق
        
    • مساحيق
        
    • غبار
        
    • بالبارود
        
    • الوقود الصلب
        
    • والبارود
        
    • الهشيم
        
    • ومسحوق
        
    • المسحوقة
        
    • بمسحوق
        
    La poudre fluorescente et le mercure doivent être retirés des lampes par vibration et lavage à l'eau. UN كما ينبغي إزالة المسحوق الفلوري والزئبق من المصابيح المفتّتة داخل حُفر اهتزازية بواسطة الاهتزاز والماء.
    Selon elle, le vendeur savait que l'acheteur allait incorporer la poudre à ses propres produits pour les vendre ensuite à ses clients. UN وحسبما ذكرت المحكمة، كان البائع على علم بأن المشتري سوف يدمج المسحوق في منتجاته التي ستباع إلى عملاء المشتري.
    En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Les tirs venaient de là. Ça ne sent pas la poudre. Open Subtitles اطلاق النار اتى من هناك انا لا اشم بارود
    Les résultats du commerce de peinture confirment la toxine nerveuse sous forme de poudre. Open Subtitles نتائج المعمل في متجر الطلاء يؤكد أن السم في صورة بودرة
    La pièce est chauffée, la température du corps de Roz devrait augmenter, la faire suer et colorer la poudre en violet. Open Subtitles مع ارتفاع حرارة الحجرة سترتفع حرارة جسد روز أيضاً مما سيجعلها تتعرّق ويحوّل لون البودرة إلى الأرجواني
    Les analyses d'impuretés montrent que les granules contiennent des quantités significatives de thorium, alors que la poudre fine n'en contient pas. UN لكن تحليل الشوائب بين أن المواد الحبيبية تحتوي كميات كبيرة من الثوريوم، في حين كان المسحوق الناعم خاليا من الثوريوم.
    Vous n'êtes pas les premiers Occidentaux à venir pour la poudre. Open Subtitles لستما أوَّل غربيَّين يأتيان لهنا بحثًا عن المسحوق الأسود.
    Parce qu'un drap de toile protège parfaitement la poudre et pour bien moins cher. Open Subtitles لإن ورق القماش قد يحمي المسحوق جيد تماماً وسيكون أرخص بكثير
    L'esprit perpétuel m'a dit de mettre la poudre dans les bouteilles d'aguardiente qu'ils m'achètent. Open Subtitles أخبرني بأن أضع المسحوق في قوارير الخمر التي يشتروها من عندي
    poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Désolés d'arriver si tôt, mais il a commencé à neiger à Tahoe et y'a rien de pire que la poudre fraîche. Open Subtitles آسفـون على القدوم بـاكـرا لكـنهـا بدأت تثلج فـي تـاهو وتعلمـان أنـه لا شيء أفضـل من مسحوق جديد
    La poudre blanche était biologique, je l'ai renvoyée à l'ADN. Open Subtitles مسحوق أبيض في الأساس حيوي وأرجعته للحمض النووي
    2 blessures par balle dans la poitrine avec traces de poudre. Open Subtitles طلقتان ناريّتان في الصدر مع حروق ناتجة من بارود.
    Beau travail. Ces gens achètent tous de la poudre ? Open Subtitles عمل جيد جميع هؤلاء الناس يشترون بارود مخصص؟
    Je ne suis pas sûr de comprendre ton plan. Tu viens d'allumer un baril de poudre. Open Subtitles لستُ موقنة أنّي أعي خطتك، فإنك رميت توًا عود ثقاب في برميل بارود.
    Aujourd'hui, il n'y aura pas de poudre magique de résurrection. Open Subtitles و لن يكون هناك بودرة الشباب السحرية اليوم
    L'industrie alimentaire a subi le même sort : le pays ne produit plus que le dixième du volume de lait en poudre qu'il mettait sur le marché en 1989. UN وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩.
    D'autres systèmes sont couramment utilisés, notamment les systèmes à eau avec moniteur, les canons à eau/mousse, ou les systèmes à poudre sèche. UN وتستخدم عادة شبكات المياه المزودة بأجهزة الرصد، وخراطيم المياه مع خيار استخدام المياه أو الرغاوي ونظم المساحيق الجافة.
    Milieu de culture complexe ou de culture cellulaire spécialement formulé présenté sous forme de poudre en paquets de 5 kg et plus. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    La poudre sur ses mains c'était du pollen de lis. Open Subtitles المسحوق الذي كان على يديها كان غبار زنبق.
    Les trafiquants d'armes ont de la poudre pour les balles personnalisées... mais la poudre n'a pas à être dans une balle pour être dangereuse. Open Subtitles تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا
    3.1.1.3 Rejets des moteurs à poudre, de peinture et d’autres matériaux extérieurs 96 26 UN الحبال دوافق المحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب ، ومواد الطلاء وغيرها من مواد السطوح الخارجية
    L'État a la responsabilité exclusive de la fabrication de gaz, d'explosifs, de matières détonantes, d'explosifs brisants ou déflagrants, ou de poudre. UN يعد صنع الغازات والمتفجرات والمفرقعات ومواد التفجير التدريجي، والبارود من صلاحيات الدولة دون غيرها.
    L'histoire du Miami Herald se répand comme une traînée de poudre. Open Subtitles أعتقد أن نبأ ميامي هيرالد ينتشر كالنار في الهشيم
    Achat de sucre et de poudre de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie et étude sur les achats UN مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات
    La poudre résultant de la combustion a ensuite été intégrée au ciment en tant que composante. UN ثم استخدمت الأسلحة المسحوقة كمكون في خليط الأسمنت.
    Le pourcentage d < utilisation exclusive du lait en poudre a légèrement diminué. UN وقد انخفضت النسبة المئوية للتغذية بمسحوق الحليب فقط انخفاضا طفيفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus