"pour les trois" - Traduction Français en Arabe

    • الثلاث
        
    • الثلاثة
        
    • لثلاثة
        
    • لثلاث
        
    • للثلاثة
        
    • للثلاث
        
    • باللقاح
        
    Il correspond au coût total, pour les trois appareils, de 17 400 gallons (65 000 litres) de carburant à 1,25 dollar le gallon. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث.
    pour les trois premières législatures, le Conseil législatif sera composé de la manière suivante : Membres UN وفيما يلي تكوين المجلس التشريعي خلال فترات ولايته الثلاث اﻷولى: اﻷعضاء الفترة اﻷولى
    Les réponses serviraient à orienter la plupart des travaux de l'UNICEF pour les trois années à venir. UN وستساعد النتائج على أن يكون قدر كبير من عمل اليونيسيف مركزا خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    Les tableaux 16, 17 et 18 présentent des chiffres comparatifs pour les trois principaux centres de formation pour la période 2000-2004. UN وتقدم الجداول 16 و17 و18 الأرقام المقارنة لمراكز المهارات الرئيسية الثلاثة خلال الفترة من 2000 إلى 2004.
    Cependant, seuls 13 pays sont en mesure de fournir des estimations pour les trois décennies. UN غير أنه لا توجد تقديرات للعقود الثلاثة إلا بالنسبة ﻟ ١٣ بلدا.
    Le montant estimatif pour les trois années suivantes équivaudra par défaut au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois. UN يكون التقدير المفترض للسنوات الثلاث التالية، مساويا لثلاثة أمثال تقدير السنة الحالية.
    Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq. UN وقد صمم المصنع من أجل إنتاج لقاح لثلاث سلالات من المرض مستوطنة في العراق.
    Les réponses serviraient à orienter la plupart des travaux de l'UNICEF pour les trois années à venir. UN وستساعد النتائج على أن يكون قدر كبير من عمل اليونيسيف مركّزا خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    Après 2004, on prévoit une augmentation annuelle de 2 % en moyenne pour les trois années restantes de la période du plan. UN وبعد عام 2004، تتنبأ الخطة بحصول زيادة متوسطها 2 في المائة سنويا للسنوات الثلاث المتبقية من فترة الخطة.
    Il doit également mentionner des mesures énoncées clairement pour les trois prochaines années et être actualisé pour les périodes triennales successives. UN وتشمل الخطة أيضاً إجراءات واضحة للسنوات الثلاث الأولى، يجري تحديثها لفترات متتالية يبلغ كل منها ثلاث سنوات.
    Il doit également mentionner des mesures clairement définies pour les trois premières années et être actualisé pour les périodes triennales suivantes. UN وتشمل الخطة أيضاً إجراءات واضحة للسنوات الثلاث الأولى، يجري تحديثها لفترات متتالية يبلغ كل منها ثلاث سنوات.
    Mais alors que notre nombre augmentait il s'est assuré que les gens sachent qui remercier pour les trois repas chauds par jour, pour leur ventre plein. Open Subtitles ولكن بما ان عددنا يزداد حرص على ان يجعل الناس تعرف لمن تقدم الشكر لاجل وجباتهم الثلاث في اليوم وبطونهم المليئة
    pour les trois derniers exercices, la part en pourcentage des dépenses d'appui dans les sources de financement s'établit comme suit : UN ويلخص الجدول التالي النسبة المئوية لﻹيرادات الواردة في فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة حسب مصدر التمويل. الهياكل اﻹدارية
    La mise en place du Fonds pour l'environnement mondial restructuré a commencé en 1994, avec des engagements d'un montant total de 2 milliards de dollars pour les trois prochaines années. UN وبدأت المرحلة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية في عام ١٩٩٤ بالتزام قدره بليونان من الدولارات للسنوات الثلاث القادمة.
    Des attestations de réception provisoire ont été délivrées pour les trois premières sections en 1986 et pour la dernière section en 1987. UN وتم إصدار شهادات قبول مؤقتة بالنسبة للأقسام الثلاثة الأولى في عام 1986 وبالنسبة للقسم الأخير في عام 1987.
    Je vais avoir besoin d'un horaire vierge pour les trois prochains jours pour me préparer au sommet de l'Asie de l'est. Open Subtitles أنا أريدك أن تقومي بإخلاء جدول أعمالي للأيام الثلاثة المقبلة حتى أتمكن من التحضير لقمة شرق آسيا
    pour les trois sièges alloués aux États d'Asie : Chine, Japon et Singapour. UN وللمقاعد الثلاثة المخصصة للدول اﻵسيوية، اﻷسماء هي سنغافورة والصين واليابان.
    pour les trois postes d'expert qui restent à pourvoir dans le Groupe des États d'Afrique, aucune candidature n'a été présentée au Secrétaire général. UN أما عن الشواغر الثلاثة المتبقية المتعين ملؤها بخبراء من الدول الافريقية، فلم يتلق اﻷمين العام أي ترشيحات.
    Les postes de président et de vice-président venant d'être pourvus, il propose l'Allemagne, Cuba et la Roumanie pour les trois postes restants. UN ولما كان منصبا الرئيس ونائب الرئيس قد أُسندا منذ قليل، فهو يقترح ألمانيا ورومانيا وكوبا لشغل المناصب الثلاثة المتبقية.
    Le montant estimatif pour les trois années suivantes équivaudra par défaut au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois. UN يكون التقدير المفترض للسنوات الثلاث التالية، مساويا لثلاثة أمثال تقدير السنة الحالية.
    Des pourparlers sont engagés sur une conception unifiée des services communs en vue d'améliorer la base d'Entebbe pour en faire une plateforme régionale pour les trois missions; UN وتجري مناقشة نهج لتقاسم الخدمات المشتركة فيما يخص تحسين مفهوم قاعدة عنتيبي لتصبح محورا إقليميا لثلاث بعثات.
    Le revers de l'insigne est le même pour les trois types précités et comprend : UN أما ظهر بطاقة الترخيص فهو واحد بالنسبة للثلاثة أنواع من بطاقات الترخيص ويحتوي على ما يلي:
    Et si je fournis tous les alcools... pour tous les bars ce cet hôtel... au prix de gros pour les trois prochaines années ? Open Subtitles ماذا لو قمت بتموين المسكرات لكل بارات هذا الفندق بسعر الجملة للثلاث سنوات القادمة؟
    Figure 4 Evolution de la couverture vaccinale pour les trois doses de DCT, couverture du vaccin contre la rougeole et pourcentage d'enfants UN الشكل ٤ الاتجاهات في التغطية بالتحصين باللقاح الثلاثي ولقاح الحصبة والنسبة المئوية للأطفال الذين تم تحصينهم بشكل كامل 112

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus