Vous avez 10 secondes pour expliquer Pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | لديك عشر ثوانى لتفسير لماذا أنت أمام منزلى |
Si vous avez des preuves, alors Pourquoi vous êtes en cavale | Open Subtitles | إذا كان لديك دليل، ثم لماذا أنت على المدى |
Pardon, monsieur, je peux savoir Pourquoi vous nous arrêtez ? | Open Subtitles | المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني أن أسأل لمَ أوقفتنا؟ |
Ça explique Pourquoi vous vouliez absolument trouver Burrows. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا كنت مهتم للغاية للوصول لبوروس |
Détective, vous savez Pourquoi vous êtes seulement autorisé a donner une petite quantité de bute pendant une compétition ? | Open Subtitles | محقق , هل تعرف لماذا انت فقط مسموح لك لاعطاء كمية ضغيرة من بيووت للمسابقة |
Pourquoi vous les génies vous craignez autant ? | Open Subtitles | ما سبب كونكم يا عباقرة مُزعجين بشكل لا يُصدّق؟ |
On est hors saison. Pourquoi vous allez sur cette île triste ? | Open Subtitles | إنه موسم راكد ، لماذا أنت ذاهب إلى هذه الجزيرة الكئيبة ؟ |
Je veux juste savoir Pourquoi vous et 400 autre agents de la RAC | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين |
Si l'opération a échoué, Pourquoi vous semblez si satisfaits ? | Open Subtitles | ذلك الانتظار، إذا هو في مهب المرجع، لماذا أنت اثنان تبدو معتد بنفسه إلى هذا الحد؟ |
Je ne comprends pas Pourquoi vous entretenez tout cela. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا أنت مستمتعة بذلك, أعني |
Comment vous en êtes arrivé là, Pourquoi vous êtes si sûr de ce que vous croyez. | Open Subtitles | كيف توصلت إلى هذه النقطة لماذا أنت على يقين مما تعتقده |
Rien d'autre qu'un petit traumatisme familial pour vous rappeler Pourquoi vous avez divorcé avec quelqu'un. | Open Subtitles | مايتطلبه الأمر، القليل من الصدمات العائليّة . كي تتذكر لمَ طلّقت أحدهم |
Pourquoi vous fais-je perdre votre temps avec mes bavardages ? | Open Subtitles | لمَ أضيع وقتك بهذه الثرثرة عديمة الجدوى ؟ |
Non. Bien sûr que non. Pourquoi vous espionnerait-on, voyons ? | Open Subtitles | كلّا, بالطبع كلّا لمَ قد يتجسّس عليكِ أحد؟ |
Maintenant je comprends Pourquoi vous favorisez les réfugiés aliens. | Open Subtitles | حسنا، أنا الآن أفهم لماذا كنت داعمة جدا للاجئين الفضائيين |
Inspecteur Britten, puis-je vous demander Pourquoi vous êtes si intéressé par cet endroit ? | Open Subtitles | محقق بريتن هل بإمكانى سؤالك لماذا انت مهتم بهذا المكان الفارغ؟ |
J'ignore Pourquoi vous avez besoin de protection. | Open Subtitles | لا أدري يا رفاق ما سبب احتياجكم إلى حماية في منزلكم |
Mais Pourquoi vous ne dîneriez pas tous les deux ? | Open Subtitles | ولكن لماذا أنتم الاثنين لا تتناولوا العشاء الليلة |
Et Pourquoi vous auriez dû choisir une mort rapide. Quand vous en aviez la chance. | Open Subtitles | و لماذا كان يتوجب عليكم إختيار الميتات السريعة عندما كانت لديكم الفرصة |
Je comprends Pourquoi vous le feriez, mais pourquoi Aster Corps voudrait Amelia ? | Open Subtitles | ما قصدته, هو انني اتفهم لماذا تقوم بذلك ؟ ولكن ما الذي تريده شركة استر من ايميليا ؟ |
Alors Pourquoi vous battez-vous si fort pour les conserver ? | Open Subtitles | إذن لماذا تكافح لهذه الدرجة لكي تبعدهما عنك؟ |
Vous êtes sûre que vous n'allez pas vous réveiller dans dix ans et vous demander Pourquoi vous vous êtes liée avec ce vieil infirme? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار ؟ |
Puis je vous demander Pourquoi vous quittez votre poste actuel ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألك لماذا قد تركت عملك الحالي؟ |
Pourquoi vous tirez pas la leçon de nos erreurs ? | Open Subtitles | لماذا أيها الامريكان لا تتعلموا منا من أخطائنا؟ |
Je ne vois toujours pas Pourquoi vous ne pouviez pas attendre quelques semaines. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى لِماذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ إنتظرْ إسبوعين. |
Vous pouvez me dire Pourquoi vous étiez au Chinatown Express et avez appelé la police ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي جعلك تذهب إلى مطعم تشاينا تاون اكسبرس وتتصل بالطوارئ |
J'en ai déjà fait plus que ce Pourquoi vous m'avez payé. | Open Subtitles | أنا بالفعل أقوم بأكثر مما دُفِع لي من أجله |