COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'indiquer la date à laquelle la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif doit être ratifiée. | UN | يُرجى ذكر التاريخ الذي سيتم فيه التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
COMMUNICATIONS À LA RÉDACTION prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940، الهاتف |
prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal au bureau S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
Pour s'inscrire, prière d'envoyer un courriel à nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | وللتسجيل، يُرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
Pour s'inscrire, prière d'envoyer un courriel à nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | وللتسجيل، يُرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
Pour tout renseignement, prière d'appeler le Centre de presse au 212 963 2156. | UN | وللاستفسار، يرجى الاتصال بمركز وسائط الإعلام على الرقم: 212 963 2156. |
f) prière d'indiquer les mesures prises par votre gouvernement pour améliorer tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène du travail. | UN | (و) يرجى تعداد التدابير التي اتخذتها حكومتكم للنهوض بجميع جوانب السلامة البيئية والصناعية؛ |
c) prière d'indiquer dans quelle mesure des enfants sont employés par leur famille à des travaux domestiques ou dans les exploitations agricoles ou les entreprises de leur famille. | UN | (ج) يرجى تعيين مدى استخدام الأطفال في الأشغال المنزلية أو المزارع أو الأعمال التجارية الخاصة بأسرهم؛ |
prière d'indiquer les références qui étayent les réponses données aux questions respectives. | UN | الرجاء استخدام هذا العمود لتقديم مراجع تؤيد ردودكم على الأسئلة. |
d) prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] | UN | وللاستفسار عن الموقع QuickPlace والتسجيل فيه، يرجي الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org).] |
prière d'indiquer également s'il est dûment tenu compte de la violence à l'égard des femmes dans le règlement de ces cas. | UN | يرجى أيضا بيان ما إذا كان يتم إعطاء الاعتبار الكافي لممارسات العنف ضد النساء عند البت في هذه الحالات. |
Pour s'inscrire, prière d'envoyer un courriel à nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | وللتسجيل، يرجى بعث رسالة إلكترونية إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
Question : prière d'exposer les mesures prises ou envisagées en application de ces alinéas. | UN | السؤال: رجاء وصف الخطوات المتخذة أو المقترح اتخاذها للامتثال لهذه الفقرات الفرعية. |