Enlève-lui ça et je te promets que nous la perdrons aussi. | Open Subtitles | إذا أخذت منها هذا، فأنا أعدك أننا سنخسرها أيضا |
Je vous promets que nos chemins ne se croiseront plus jamais. | Open Subtitles | أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى |
Et ça ne voulait rien dire, et je promets que ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | و لم تكن تعني شيئاً، أعدك. لن يحدث ذلك مرة أخرى. |
Mais je vous promets de ne plus me faire embobiner. | Open Subtitles | لكني أعدكم يا رفاق بأني لن أُخدع مجدداً. |
Ok, écoutes, les choses sont un peu raides en ce moment, mais je te payerai un appareil, bientôt Je te le promets, ok? | Open Subtitles | حسنٌ، الأمور غير مستقرة في الوقت الحالي ولكن حالما تتحسن ،سأبتاع لكِ تقويماً قريباً، أعدكِ ، حسنٌ ؟ |
Cette promesse... Je promets de la tenir quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | ..هذا الوعد أعد بالمحافظة عليه مهما كلف الأمر |
Je te promets... La mort de Gordo sera rapide et indolore. | Open Subtitles | أعدك بأن يكون موت غوردو سريعًا و غير مؤلم. |
C'est ça l'esprit. Je te promets que ça va être super. | Open Subtitles | هذه هي روح الحماسة أعدك بأن هذا سيكون عظيماً |
Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. | Open Subtitles | أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك |
Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, je vous appellerai. | Open Subtitles | نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك |
Non, je te promets, ce groupe ne pense pas comme ça | Open Subtitles | لا، أعدك بأن هذه المجموعة لا تفكر بتلك الطريقة |
Si il les assemblait, ce serait mieux, je vous le promets. | Open Subtitles | لو وضعهم معاً سكون أفضل بكثير ، أعدك بذلك |
Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, nous avons du travail. | Open Subtitles | الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به |
Mais je promets qu'à partir de maintenant, ça sera que toi. | Open Subtitles | ولكني أعدكِ من الآن فصاعدًا، الأمر كله يتعلق بكِ. |
Je promets de vous taquiner sur les principes de précaution. | Open Subtitles | أعد بأن أمازحك طوال الليل حول المبادئ الوقائيّة. |
Si ça échoue et que je meurs atrocement, promets moi que tu les mangera tous ? | Open Subtitles | إذا فشل هذا وأموت فظيعة، وعد أنك سوف تأكل كل منهم؟ |
Je vous promets que mon fils fait son service actuellement... | Open Subtitles | أقسم بالقرآن ، ولدي يقوم بخدمتة العسكرية الآن |
Sauf si tu promets de me renvoyer d'où je viens. J'ai été ici trop longtemps. | Open Subtitles | إلا إذا تعدني بأن ترسلني للوطن , لقد كنت هنا لفترة طويلة |
promets de le faire, et tu passes en première ligne. | Open Subtitles | عدني بأن تتخلص منها, وسأقوم بتحريكك لمقدمة الصف |
Vous me trouvez un moyen de lui parler, et je promets que je comprendrai. | Open Subtitles | يجب أن تجد لى طريقة لأتحدث معه وأعدك بأنني سأكتشف ذلك |
Si je te laisse entrer, tu promets d'obéir au propriétaire ? | Open Subtitles | إذا سمحتُ لكَ بالدخول، فهل تعد بإطاعة مالكة البيت؟ |
Si tu me promets de ne rien faire qui te tuerait, alors je reste. | Open Subtitles | إذا وعدتني بأنك لن تفعل شيئاً يتسبب في قتلك عندها سأبقى |
Si vous le faites, la prochaine fois, je vous promets, on sera prêts. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ترانا فيها أوعدك أننا سنكون مستعدين |
promets moi juste qu'on rentre ici dès qu'on l'a. | Open Subtitles | عديني فحسب، سنعود إلى هنا عندما نحصل عليها |
Si je te la laisse voir, est-ce que tu promets de ne pas lui dire qui tu est réellement ? | Open Subtitles | إذا سمحت لكِ بمقابلتها هل تعديني حقاَ بعدم إخبارها بمن أنتي ؟ |
Je ne te promets rien, Shane, mais pourquoi ne pas tenter ? | Open Subtitles | لا استطيع اعطائك اي وعود ولكن لما لا تأخذ فرصتك؟ |