"qu'est-ce qu'on" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا نحن
        
    • ماذا علينا أن
        
    • ماذا نفعل
        
    • ما نحن
        
    • ماذا يجب أن
        
    • ما الذي نفعله
        
    • ماذا تريد أن
        
    • ماذا لدينا
        
    • ما الذي علينا
        
    • ماذا يجب ان
        
    • ماذا على
        
    • ماذا كنا
        
    • ماذا يمكننا أن
        
    • ماذا يفترض
        
    • مالذي علينا
        
    Qu'est-ce qu'on fait avec les radios de Rockwell ? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون مع الأشعة السينية روكويل؟
    Qu'est-ce qu'on devrait se faire ? Ça doit être quelque chose d'important pour nous. Open Subtitles حسناً، ماذا علينا أن نحصل؟ إنهُ بحاجة أن يكون شيئاً مهماً بالنسبةِ لنا
    Hey, gars, hey gars, Qu'est-ce qu'on fait de ça ? Open Subtitles يا رفاق, انظروا لهذا الرجل ماذا نفعل معه؟
    Qu'est-ce qu'on regarde pour notre première soirée film, voisine ? Open Subtitles حسنا، لذلك ما نحن نراقب عن لدينا أول فيلم ليلة، والجار؟
    Alors, Qu'est-ce qu'on fait... On traverse tout simplement? Open Subtitles الأن ماذا يجب أن نفعل , السير من خلاله ؟
    Qu'est-ce qu'on fait dans ce garage ? Open Subtitles ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟
    J'y pense... quand on les retrouvera, Qu'est-ce qu'on fera ? Open Subtitles شيء فقط حَدثَ لي. عندما نَجِدُهم، ماذا نحن سَنَعمَلُ؟
    Qu'est-ce qu'on fait ici si on ne peut pas entrer ? Open Subtitles أنا لا فهم. ماذا نحن فاعلات إذا لم نستطع الدخول؟
    Papi, Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles جدي، ماذا نحن نفعل بالخارج هنا حتى؟
    Les cris ont commencé il y a 10 minutes. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles بدأ الصراخ قبل عشر دقائق ماذا علينا أن نفعل؟
    Complètement d'accord avec toi. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles أتفق معك تماماً في ذلك ماذا علينا أن نفعل؟
    Le territoire de Kumura est à l'intérieur du nôtre. Qu'est-ce qu'on doit faire ? Open Subtitles منطقة سيطرة كيمورا تقع في داخل مناطقنا ماذا نفعل بهذا الشأن؟
    Qu'est-ce qu'on fout ? Open Subtitles ماذا نفعل بحقّ السّماء؟ حصلنا على ما جئنا لأجله.
    Qu'est-ce qu'on cherche si on ne sait pas ce qu'on cherche ? Open Subtitles بإِنَّنا بَحْث عن إذا نحن هَلْ لا يَعْرفُ ما نحن نَبْحثُ عنهم؟
    Qu'est-ce qu'on va faire maintenant? Open Subtitles ما نحن سأفعل الآن؟
    Mais comment ça marche ? Qu'est-ce qu'on dit ? Open Subtitles ولكن كيف سنفعل هذا ، ماذا يجب أن نتكلم به؟
    Colonel, Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    La copine a appelé toute la soirée. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles إنّ خليلته تراسله طوال اللّيل، ماذا تريد أن تفعل؟
    Moi, je vais aller en prison. Qu'est-ce qu'on a à perdre? Open Subtitles و أنا سأذهب إلى السجن قريباً ماذا لدينا لنخسره؟
    Qu'est-ce qu'on devrait faire ? Open Subtitles ما الذي علينا فعله؟
    Les gonzesses sont parties, Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles حسناً , الان بعد ان ذهبوا ماذا يجب ان نفعل ؟
    Qu'est-ce qu'on mange ? Open Subtitles ماذا على الفطور؟
    Qu'est-ce qu'on faisait de nos vies avant de travailler ici? Open Subtitles ماذا كنا نفعل بحياتنا قبل أن نحصل علي تلك الوظائف ؟
    OK, on l'a fait, mais Qu'est-ce qu'on fait maintenant, tu vois ? Open Subtitles حسنا، فعلنا، ولكن ماذا يمكننا أن نفعل ، هل تعلم؟
    S'ils ne peuvent pas se transformer, Qu'est-ce qu'on est censé faire ? Open Subtitles إن لم يستطيعوا التحول، ماذا يفترض بنا فعله؟
    S'il les a mis là pour que je les prenne et que je les ai pris, Qu'est-ce qu'on va faire ? Open Subtitles إذا قام بوضعها هناك حتى آخذها وأنا قمت بأخذها .. إذن مالذي علينا فعله الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus