Celui Qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur ne vivait pas ici. | Open Subtitles | من قال بأن المال لايجلبُ السعادة، متأكد بأنهُ لم يجرّب هذه الحياة. |
Celui Qui a dit que la taille n'importait pas, n'a jamais vu cette table. | Open Subtitles | من قال بأنّ الحجم لا يهم، فإنّه لم يرى هذه الطاولة |
Qui a dit qu'on ne pouvait pas remettre le génie dans sa bouteille ? | Open Subtitles | من قال أنه لا يمكننا إعادة الجني إلى الزجاجة مرة أخرى؟ |
Je suis de l'avis de ma collègue de la délégation canadienne, Qui a dit tout à l'heure que si ce rapport est critiquable, c'est parce qu'il donne une image trop rose de la réalité. | UN | وأتفق مع زميلي من كندا الذي قال في وقت سابق إنه، إذا جاز توجيه النقد لهذا التقرير، فلأنه كُتِب بعبارات وردية جداً. |
Qui a dit que Baahubali, celui qui nous a montrés le droit chemin, n'est plus ? | Open Subtitles | من يقول إن ذو الذراعين القويتين الشخص الذي أرانا المسار الصحيح قد انتهي؟ |
Qui a dit qu'on était aidé par l'assistance publique ? | Open Subtitles | من قال إننا نعيش على الإعانات الحكومية ؟ |
Qui a dit que tu pouvais fouiller dans mes affaires ? | Open Subtitles | الأن, من قال أنه يمكنك أن تعبثي بأغراضي الخاصة؟ |
Qui a dit qu'il fallait une cuillère en argent pour distribuer du dessert ? | Open Subtitles | من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى |
Qui a dit que les vieilles dames conduisent mal ? | Open Subtitles | من قال بأن السيدات العجائز لا يستطعن القيادة؟ |
Qui a dit que les assureurs étaient des voleurs ? | Open Subtitles | حسناً من قال أن جميع شركات التأمين شريرة |
Je voudrais simplement qu'il soit clair que ce n'est pas notre Secrétaire d'État Qui a dit cela. | UN | فكل ما أردته هو توضيح أن وزيرة خارجيتنا ليست من قال ذلك. |
C'est toi Qui a dit qu'on ne pouvait pas continuer, alors pourquoi t'es en colère ? | Open Subtitles | أنت تعرف, انت من قال انه لا يمكننا الاستمرار في عمل هذا لذا لا اعلم لما انت منزعج هكذا |
Qui a dit que je voulais me fiancer avec lui ? | Open Subtitles | من قال حتى بأني أريد أن اكون مخطوبة له |
Mais Qui a dit qu'on ne pouvait pas tout avoir ? | Open Subtitles | لكن من قال أنه لا يمكنك أن تحظي بكل شيء؟ |
Qui a dit qu'on ne pouvait pas mettre de lavabo ici ? C'est parfait. | Open Subtitles | ... من قال إننا لا يمكن وضع حوض هنا هذا مثالي |
Qui a dit que la mode ne pouvait pas être pratique ? | Open Subtitles | من قال ان الأزياء لا يمكنها ان تكون نفعية؟ |
Pour le bien de ce lieu, j'étais celui Qui a dit qu'on pouvait compter sur toi | Open Subtitles | لمصلحة هذا المكان، كنت أنا من قال بوسعنا الوثوق بك |
Je pense plus particulièrement à l'Ambassadeur de l'Allemagne, Qui a dit en grande partie ce que j'aurais moi-même voulu dire. | UN | وأقصد بشكل خاص سفير ألمانيا الموقر الذي قال الكثير مما وددت قوله. |
Qui a dit qu'ils n'ont pas de terroristes ? | Open Subtitles | من يقول بأنه يجب أن يكون هناك ارهابيين ؟ |
Qui a dit que tu ne peux pas les deux ? | Open Subtitles | ومن قال بأنك لا تستطيع أن تصبح الاثنين معا؟ |
Qui a dit quoi, ce qu'ils voulaient dire, ce que les mots veulent dire quand on les dit, qui déclare quoi et que veut dire la déclaration, et quelle déclaration a quelque chose à voir avec celle d'un autre. | Open Subtitles | مَن قال شيئًا وماذا عنوا بما قالوه، وماذا تعني الكلمات عندما يقولها الناس، وتعرف، مَن يقدّم إفادة وماذا يعني بها، |
J'essaie de me rappeler Qui a dit... cette chose sur la vérité et le soleil. | Open Subtitles | أنا فقط احاول بأن اتذكر من قالها ذلك الشيء عن الحقيقه و الشمس |
- Heureux ? Qui a dit ça ? | Open Subtitles | مَنْ قالَ أيّ شئُ حول أنْ يَكُونَ سعيد؟ |
Qui a dit que vous pouviez cacher des choses ? | Open Subtitles | من أخبرك أنه مسموح لكِ أن تخفي أسرارًا عني؟ |
Qui a dit que rien n'était gratuit ? | Open Subtitles | مَن يقول أن ليس هناك شيء مثل وجبة مجانية؟ |
Qui a dit qu'on n'apprend pas à un vieux singe à faire la grimace ? | Open Subtitles | مَنْ قال أنّه لا يمكن تلقين كلب عجوز خدعاً جديدة؟ |
À ce propos, j'aimerais citer les propos de l'Ambassadrice Arundhati Ghose, dont j'étais un des collaborateurs, Qui a dit ce qui suit dans sa déclaration d'adieux, en septembre 1997. | UN | هنا أود أن أقتبس من بيان الوداع الذي ألقاه السفير أروندهاتي غوز الذي خدمت تحت رئاسته، والذي ذكر ما يلي في أيلول/سبتمبر 1997. |
Celui Qui a dit avoir repéré Parrish. | Open Subtitles | أَيّ سي آي؟ الذي سي آي لك الذي قالَ بأنّه إكتشفَ Parr تقريباً. |
Ajustements? Tu es celui Qui a dit que tu l'as seulement laissé la soulever pour que tu puisses la mettre à terre. Est-ce vrai ? | Open Subtitles | أنت الذي قلت أنك تركته يأتي بالفكرة لتقضي علها هل هذا صحيح ؟ |
C'est toi Qui a dit au monde que tu n'allais pas prier pendant la mission de ton mari. | Open Subtitles | حسناً, أنت التي أخبرت العالم بأكمله انك لن تدعين لزوجك بينما يكون بالفضاء |
Je voudrais raconter l'histoire de Zainab, Qui a dit ce qui suit : | UN | وأود مجرد أن أقص عليكم حكاية زينب، التي قالت ما يلي: |