Chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. | Open Subtitles | في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده. |
Elle n'est pas un géant moribond qui se réveille et qui retrouve sa vitalité tous les cinq ans, c'est-à-dire au moment des élections générales. | UN | وليست ماردا غارقــا في سبات عميق لا يستيقظ من غفوته أو يسترد حيويته إلا مرة كل خمس سنوات قبيل إجراء الانتخابات العامة. |
Qu'est-ce que fait la plus malchanceuse des filles quand elle se réveille d'un long sommeil pour découvrir qu'on lui avait exaucé ses deux voeux | Open Subtitles | ماذا كانت سوف تفعل أسوء الفتيات حظاً عندما تستيقظ من سبات عميق أنها مُنحت كلا أمنتيها في يوم واحد |
Quand je me réveille, je compte les heures jusqu'à votre retour. | Open Subtitles | وعندما أستيقظ ، أقوم بعد الساعات حتى أراك مُجدداً |
Il conviendrait que l'Afrique se réveille une fois pour toutes de la nuit coloniale. | UN | وسوف يكون من الملائم لو استيقظت أفريقيا للتخلص نهائيا من حقبة استعمارية مظلمة. |
On ne se réveille pas un matin en comprenant le monde. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الاستيقاظ يوماً و تعرفين معنى حياتكِ فجأة |
Notre garçon se réveille. Je vous appelle dans une heure. | Open Subtitles | لقد إستيقظ الرجل سأعيد الإتصال خلال ساعة واحدة |
Eh bien, réveille quelqu'un d'autre et fouillez la plateforme. | Open Subtitles | الذي رميته تواً إذاً أيقظ أحد ممن لم أرميهم و فتش المكان كله |
De plus, si vous broyez les feuilles et en faites un thé, cela le fera dormir s'il se réveille. | Open Subtitles | ايضاً لو انك سحقتِ الاوراق ووضعتها في الشاي سوف تعينه على النوم لو انه استيقظ |
Je ne pourrais pas. Et je veux être près de lui s'il se réveille. | Open Subtitles | لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ |
Il faut que ça s'arrête avant que je me réveille et ne te connaisse plus. | Open Subtitles | انا احتاج ان اوقف هذا قبل ان استيقظ ولا اعرفك مرة اخرى |
Et si Augie se réveille et qu'on n'est pas là ? | Open Subtitles | المتأنق. ماذا لو أوجي يستيقظ حتى ونحن لسنا هناك؟ |
Après, tu fonces à la pièce hermétique avant qu'il se réveille. | Open Subtitles | وسيكون عليكما جره إلى الغرفة المحمية قبل أن يستيقظ |
Écoute, le mieux c'est d'attendre que la belle au bois dormant se réveille de sa sieste et le trouve. | Open Subtitles | اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه |
Et elle se réveille chaque jour, juste pour le faire. | Open Subtitles | ولذا أصبحت تستيقظ كل صباح فقط لتفعل ذلك. |
Je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة |
Dans un épisode, un couple se réveille dans une maison étrange. | Open Subtitles | و في أحدى الحلقات. أستيقظ زوجان في منزل غريب. |
Toi, tiens-lui la tête au cas où elle se réveille. | Open Subtitles | احتاجك الي ان تغلق عيونها اذا استيقظت.. حسنا؟ |
Et il se réveille après des cauchemars et il ne m'en parle pas. | Open Subtitles | وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم. |
Le roi Joffrey est encore sur la piste royale, mais il y a un jeune forgeron qui se réveille un matin avec un plan, et son zgègue dépasse légèrement entre ses jambes. | Open Subtitles | حسنا. الملك جوفري لا يزال في جزيرة الملوك، ولكن هناك أحد الشبان الذين إستيقظ في صباح أحد الأيام مع الخطة، |
Qu'un gardien la ramène. réveille le plus rusé. | Open Subtitles | لنترك الحارس يعيدها نعم، أيقظ أكثرهم دهاء |
On ne peut pas faire ça maintenant. Le TARDIS est une ruine, le circuit télépathique réveille des souvenirs que tu ne devrais même pas avoir. | Open Subtitles | ،لا يمكننا فعل هذا الآن، التارديس مدمّرة ..والدارات التخاطريّة توقظ ذكريات |
Donc imagine ma déception quand je me réveille après cinq ans pour découvrir que tu es juste ordinaire. | Open Subtitles | فتخيلي شعوري عندما أفق بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لستِ سوي إنسانة تقليدية |
Si je vous réveille et que vous sortez d'ici, cette chose... cette tumeur pourrait vous tuer. | Open Subtitles | إذا أيقظتك وخرجت من هنا هذا قد يقتلك |
Tu veux que je réveille ton frère pour ça alors que je le connais pas ? | Open Subtitles | أترديننى أن أوقظ أخيك الذى لم أره من قبل و أطلب منه ملابس؟ |
Hé, les mecs, on est là ! Que quelqu'un réveille la belle au bois dormant derrière. | Open Subtitles | يا رفاق لقد وصلنا يوقظ أحدكم الأمير النائمة في الخلف |
Que feras-tu s'il se réveille et que tu es encore ici ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا أستعاد وعيه وأنت لازلت هُناك؟ |
Le bruit réveille les gens, et le silence m'empêche de dormir. | Open Subtitles | الأصوات الصاخبة إيقاظ الناس حتى، والصمت لا تدع لي النوم. |