"rapports par" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير من
        
    • للتقارير
        
    • لتقاريرها
        
    • التقارير المقدمة من
        
    • تقارير في كل
        
    • لتقارير
        
    • التقارير التي تقدمها
        
    • التقارير المتأخرة
        
    • تقريرا في
        
    • بالإبلاغ من قبل
        
    • التقارير الدورية من
        
    • تقريرا كل
        
    • تقريراً كل
        
    • تقريراً في
        
    • الإبلاغ من جانب
        
    La limite de sept minutes pourra s'appliquer également à la présentation de rapports par les membres du Secrétariat. UN ويمكن أيضا تطبيق الحد الزمني لمدة سبع دقائق على عرض التقارير من جانب أعضاء الأمانة العامة.
    Toutefois, la suite donnée à ces rapports par les divers organes compétents qui composent le réseau complexe des commissions et comités intergouvernementaux et comités d'experts est bien loin d'être homogène. UN بيد أن رد الفعل إزاء هذه التقارير من مختلف الهيئات ذات الصلة في الشبكة المعقدة للجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة قد اختلفت بصورة كبيرة.
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم الدول الأطراف للتقارير بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Cette disposition devrait permettre d’éviter les chevauchements et faciliter l’établissement de rapports par les gouvernements. UN فذلك من شأنه أن يتجنب الازدواجية ويسهل تقديم الحكومات لتقاريرها.
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبَل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية
    Situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثمانين للجنة
    Présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    On trouvera au tableau 5 un aperçu du nombre total de rapports par région et par type d'évaluation. UN ويقدم الجدول 5 لمحة عامة عن العدد الإجمالي للتقارير موزعة حسب المنطقة ونوع التقييم.
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Le Comité reçoit des informations concernant la présentation de rapports par les États parties. UN حصلت اللجنة على معلومات بشأن تقديم الدول الأطراف للتقارير.
    En soi, le fait d'aménager un calendrier pour l'établissement de rapports par ces États parties ne garantit pas que ceux-ci présenteront un rapport. UN فتحديد جدول زمني لهذه الدول الأطراف لتقديم التقارير لا يضمن بالضرورة تقديم الدولة الطرف المعنية لتقاريرها.
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Le Comité examine huit rapports par session, soit 24 chaque année. UN وتنظر اللجنة في ثمانية تقارير في كل دورة، بواقع 24 كل عام.
    veiller à la transmission effective des rapports par le gouvernement au Secrétariat Général des Nations Unies. UN وضمان التسليم الفعلي لتقارير الحكومة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Une délégation a demandé si la présentation des rapports par les bureaux de pays avait été simplifiée par suite de la mise en place du Plan-cadre. UN وتساءل وفد آخر عما إذا تم تبسيط التقارير التي تقدمها المكاتب القطرية من خلال عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    À sa soixantième session, le Comité sera informé de la situation concernant la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention. UN وسيجري إطلاع اللجنة، في دورتها الستين، على حالة تقديم الدول الأطراف التقارير المتأخرة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Si tel était le cas, cela représenterait environ 30 rapports par an, contre les 16 qui sont examinés en moyenne chaque année. UN وهذا من شأنه أن يمثل نحو 30 تقريرا في السنة مقابل 16 تقريراً في المتوسط تبحث كل سنة.
    Principes applicables à l'établissement de rapports par les pays parties touchés UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل البلدان الأطراف المتأثرة
    a) De veiller au bon fonctionnement des systèmes de présentation régulière de rapports par les Etats parties à ces instruments; UN )أ( كفالة اﻷداء الفعال لنظم تقديم التقارير الدورية من الدول اﻷطراف في هذه الصكوك؛
    Ainsi, le Comité pourrait examiner un total de 20 à 28 rapports par an, contre la moyenne actuelle de 16 rapports. UN وهكذا سيكون بوسع اللجنة النظر في مجموع يتراوح بين 20 و 28 تقريرا كل سنة في مقابل المتوسط الحالي والبالغ 16 تقريرا.
    Il espère aussi être en mesure d'examiner 20 rapports par an de 2015 à 2017, ce qui lui permettra de se remettre à jour progressivement. UN وتأمل اللجنة أن تنظر في 20 تقريراً كل سنة خلال الفترة 2015-2017، الأمر الذي سيمكن من إنهاء التقارير المتراكمة تدريجياً.
    Avec l'aide que lui apporte actuellement le secrétariat, le Comité examine environ 14 rapports par an, étalés sur ses deux sessions. UN فاللجنة تنظر في ظل الدعم الحالي المقدم من الأمانة في نحو 14 تقريراً في السنة على مدى دورتين.
    Le travail de soumission de rapports par les États parties et le traitement des plaintes en sont venus à constituer un fardeau trop lourd. UN فقد أصبح عبء الإبلاغ من جانب الدول الأطراف والنظر في الشكاوى ثقيلاً جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus