Bon, Regarde ce que j'ai trouvé en bas sous l'évier. | Open Subtitles | حسناً، أنظر ما وجدت بالطابق السفلي تحت المغسلة. |
Regarde ce qu'on fait. Notre vie entière est faite de violence. | Open Subtitles | انظر لما نعمله يا صاح، حياتنا قاطبة عنيفة. |
Ouais c'est hilarant mais je ne suis pas à crier "Oh mon Dieu, Regarde ce pénis, j'aimerais qu'il soit dans mon corps". | Open Subtitles | نعم مضحكة، لكنك لست مثل، يا إلهي انظر إلى هذا القضيب أتمنى لو أنه كان في جسمي |
Papa, Regarde ce que j'ai trouvé. Je peux le garder ? | Open Subtitles | أبي أنظر لما وجدت هل بإمكاني الإحتفاظ به |
OK. Regarde ce qui m'est arrivé après que tu sois parti, hier. | Open Subtitles | حسناً، انظر ما حصل ليّ البارحة عندما رحلت. |
Espèce de vilain vieillard pathétique. Regarde ce que tu as fait. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلت أيها العجوز الحزين الذي تدعوا للشفقة |
Regarde ce type. Qu'a-t-il de si spécial ? | Open Subtitles | . أنظر إلى هذا الرجل ما الشيء المميز فيه ؟ |
Regarde ce grand chien costaud. Il met tout le monde K.O. | Open Subtitles | انظر الى هذا الكلب الكبير القوي انه بإستطاعتة التغلب على الجميع |
C'est incroyable. Regarde ce type. Il mange son sandwich. | Open Subtitles | لا أصدق هذا, انظر لهذا الرجل، إنه يتناول شطيرة |
Regarde ce qui se passe quand j'active l'ancien code. | Open Subtitles | أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة |
Je les avais comme les tiens. Regarde ce qu'il m'a fait. | Open Subtitles | . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى |
Je sais ça, mais Regarde ce que ces gens lui ont fait. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك، ولكن انظر لما فعله بها هؤلاء الناس |
Regarde ce que tu as fait. Nous ne pourrons jamais arranger ça. | Open Subtitles | والآن انظر لما فعلت لا يمكننا أبدا تصويب الوضع |
Regarde ce dessin du New Yorker. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الكاريكاتير في جريدة ذا نيويوركر. |
Regarde ça, Regarde ce que tu as fait. | Open Subtitles | أعني, انظر لهذا, أنظر لما فعلته |
Regarde ce qu'ils ont fait de moi. Les sentiments sont des poisons. | Open Subtitles | انظر ما الذي أصبحتُ عليه بسبب تلك المشاعر الفظيعة |
Max ! Regarde ce que la sorcière me donne. Tu aurais pu le dire. | Open Subtitles | ماكس، انظر ماذا أعطتني الساحرة ألم يكن ينبغي بك ذكر ذلك؟ |
C'est merveilleux ! Regarde ce lit ! Plein de coussins ! | Open Subtitles | إنّه رائع، أنظر إلى هذا الفراش، إنّه مليئ بالمساند! |
Regarde ce joli verre. Est-ce qu'il veut mourir? | Open Subtitles | انظر الى هذا الكوب الجميل هل يريد أن يموت؟ |
Regarde ce gars. Qu'est c'est, une partie du rutuel? Hey... | Open Subtitles | انظر لهذا الرجل هل هو جزء من الطقوس ؟ مرحباَ |
Mais je devrais. Regarde ce que je peux faire. | Open Subtitles | لكن ينبغي عليّ فعل ذلك ، أنظري لما يمكنني فعله |
Et je lui envoie les miens, car Regarde ce qu'il manque. | Open Subtitles | وأنا أرسل له أسفي لأن، أنظري ما الذي فاته |
Regarde ce que ça t'a fait, à toi. Ça gâche tout. | Open Subtitles | انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء. |
Regarde, Regarde ce gars. | Open Subtitles | انظري إلى هذا انظري إلى ذلك الرجل ما هذا؟ |
Regarde ce que ces salopes de Kappa ont fait à leur candidate. | Open Subtitles | انظري لما فعله عاهرات كابا للمتعهده الجديده |
Quand on Regarde ce stade superbe, on sent qu'il règne une atmosphère incroyable. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا الملعب الرائع يمكنكم حقّـاً أن تحسّوا شعور الحماس الآن |