"sais ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعرف ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • أعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلمين ما
        
    • تعلمين ماذا
        
    • تعرفين ماذا
        
    • أعرف ماذا
        
    • اعرف ما
        
    • تعلم ما الذي
        
    • اعلم ما
        
    • أعلم ماذا
        
    • أتعلم ما
        
    Maintenant, je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. Open Subtitles الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز
    Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟
    Tu sais ce qu'on fait pour des amis, pas vrai, Benito. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي تفعله لصديق، لا عليك، بينيتو؟
    Tu sais ce qu'il a envoyé l'année dernière à noël ? Open Subtitles هل تعلم ماذا أرسل لي في عيد الميلاد الماضي؟
    Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, je sais ce qu'il lui faut. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Dans un hotel, tu sais ce qu'il y a sur le bonnet de bain ? Open Subtitles اذهبي لفندق, هل تعرفين ما مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟
    Ouais, je sais ce qu'elle veut dire, mais ces bébés sont mieux que l'argent. Open Subtitles أجل, أعرف ما تقصده, لكن هذه الأشياء اللطيفة أفضل من النقود.
    Je ne sais ce qu'on va pouvoir faire, à moins peut-être que vous trouviez un implant. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نحن عليه سأفعل، إلا ربما كنت العثور على زرع
    Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح
    Tu sais ce qu'on emballe dans du tel papier ? Open Subtitles إذاً هل تعرف ماذا يغلف بأوراق الألعاب الشمعية ؟
    Je sais ce qu'elle fait ! Open Subtitles طالما امتزت بسرعة التفكير يا ستايسي ستايسي كانت تعرف ماذا تفعل
    Clark, tu sais ce qu'elle a fait. Alicia a besoin d'être dans une institution. Open Subtitles كلارك تعرف ماذا فعلت يجب أن تكون أليشا في مصح
    Et tu sais ce qu'il aura sur le dos, l'éléphant ? Open Subtitles و تعرف ما الموجود على ظهر الفيل؟ مدفئ مقعد
    Tu sais ce qu'ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. Open Subtitles أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف
    Tu sais ce qu'on fait des menteurs, au MIT ? Open Subtitles وأنت تعلم ماذا نفعل بالكاذب في معهد التكنولوجيا؟
    Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    Tu sais ce qu'on ressent quand on vous dit ça ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعوري عندما سمعتُ هذا الكلام؟
    Tu sais ce qu'on dit, le passé n'est jamais mort. Open Subtitles حسن، تعلمين ما الذي يقولونه، الماضي لا يموت
    Tu sais ce qu'on dit. Plus de toilettes, plus d'argent. Open Subtitles حسناً، تعلمين ماذا يقولون حمامات أكثر، مال أكثر
    Le panneau dit qu'on est à 8 km de Yermo, et tu sais ce qu'ont toutes les petites villes ? Open Subtitles تلك اليافطة تقول أننا على بعد 5 أميال من مدينة يورمو وهل تعرفين ماذا تملك جميع المدن الصغيرة ؟
    J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. Open Subtitles رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Tu sais, ce qu'il nous faut au lieu de ces balivernes... c'est un stage d'affirmation de soi pour les femmes sudistes. Open Subtitles تعلم, ما الذي نحتاجه فعلا بدلا من هذا الهراء هو صف تدريب النساء الجنوبيات على تأكيد الذات
    Je sais ce qu'Alison et toi et tes amies avez traversé. Open Subtitles انا اعلم ما انتي واليسون وصديقاتك مررتم به.
    Je ne sais pas s'il y a un mot pour ça, mais, je sais ce qu'ils font. Open Subtitles نعم ولست أدري إذا كان هناك كلمة لوصفهم وكني أعلم ماذا تفعل
    Est ce que tu sais ce qu'il y a dimanche? Open Subtitles إنّه فقط. أتعلم ما المناسبة في هذا الأحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus