"sat" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم التقني
        
    • سات
        
    • الصناعي
        
    • إشباع
        
    • تكساكو العربية السعودية بالتضامن
        
    • الشركة تستخدم
        
    • الكفاءة
        
    • الصناعى
        
    • معدلات
        
    • مؤشراته
        
    Une autre délégation a demandé dans quelle mesure la réforme de l'Organisation des Nations Unies touchait le système des SAT. UN وطلب وفد آخر معلومات عن الكيفية التي يجري بها ربط نظام خدمات الدعم التقني بعملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Il devra appuyer et suivre le travail des spécialistes des SAT, en étudiant notamment leurs plans de travail annuels. UN وسيدعم الفرع عمل إخصائيي خدمات الدعم التقني ويرصده، بما في ذلك استعراض خططهم السنوية للعمل.
    Le problème principal tenait apparemment au caractère imprécis du mandat des spécialistes des SAT en poste aux sièges des institutions. UN ويبدو أن المشكلة الرئيسية تتمثل في عدم وضوح ولاية اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات.
    Il a fait remarquer que le système des SAT était évolutif et avait fait l'objet ces derniers mois de plusieurs changements. UN ولاحظ أن نظام خدمات الدعم التقني هو نظام يتطور باستمرار، وقد تم إدخال عدة تغييرات في اﻷشهر اﻷخيرة.
    Une autre délégation a demandé dans quelle mesure la réforme de l'Organisation des Nations Unies touchait le système des SAT. UN وطلب وفد آخر معلومات عن الكيفية التي يجري بها ربط نظام خدمات الدعم التقني بعملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Vu l'importance du rôle joué par les spécialistes des SAT, il a finalement été jugé indispensable de les conserver. UN وتسليما بما يوفره إخصائيو خدمات الدعم التقني من مساهمة هامة وقيمة، رئي أن من الضروري اﻹبقاء عليهم.
    Les spécialistes des SAT ont grandement contribué à l'établissement de ce document. UN وقدم إخصائيو خدمات الدعم التقني مساهمة كبيرة في إعداد هذه الورقة.
    Il devra appuyer et suivre le travail des spécialistes des SAT, en étudiant notamment leurs plans de travail annuels. UN وسيدعم الفرع عمل إخصائيي خدمات الدعم التقني ويرصده، بما في ذلك استعراض خططهم السنوية للعمل.
    Le problème principal tenait apparemment au caractère imprécis du mandat des spécialistes des SAT en poste aux sièges des institutions. UN ويبدو أن المشكلة الرئيسية تتمثل في عدم وضوح ولاية اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات.
    Il a fait remarquer que le système des SAT était évolutif et avait fait l'objet ces derniers mois de plusieurs changements. UN ولاحظ أن نظام خدمات الدعم التقني هو نظام يتطور باستمرار، وقد تم إدخال عدة تغييرات في اﻷشهر اﻷخيرة.
    Pour finir, le Directeur de la Division a noté que les représentants des organismes partenaires qui fournissent des SAT étaient présents à la session. UN واختتم كلمته باﻹشارة إلى أن ممثلين من الوكالات الشريكة في خدمات الدعم التقني حضروا الدورة.
    Elles ont accueilli le rapport avec satisfaction et étaient heureuses de pouvoir noter que le renforcement des SAT était en progrès. UN وأبدوا ترحيبهم بالتقرير وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظاتهم التقدم المحرز في تعزيز نظام خدمات الدعم التقني.
    Une délégation a observé que les SAT devraient intervenir dans les approches sectorielles. UN ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية.
    Une autre délégation, qui s'interrogeait aussi sur le coût des SAT, a demandé comment ils étaient financés. UN وتساءل وفد آخر أيضا عن تكاليف خدمات الدعم التقني واستفسر عن كيفية تعزيزها.
    En conclusion, il a noté que les organismes qui fournissent des SAT étaient déterminés à améliorer et à renforcer un système qui n'avait pas fini d'évoluer. UN واختتم كلمته بأن أشار إلى أن الوكالات اﻷعضاء في خدمات الدعم التقني ترى أن النظام ناشئ، وأنها ملتزمة بتحسينه وتعزيزه.
    En outre, les spécialistes des SAT sont chargés d'élaborer et de favoriser l'utilisation de nouveaux outils susceptibles d'accroître l'efficacité des programmes de pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طور وعزز أخصائيو خدمات الدعم التقني استعمال أدوات جديدة تساعد في جعل البرامج القطرية أكثر فعالية.
    Les spécialistes des SAT remplissent aussi une autre fonction capitale : ils rassemblent et communiquent aux équipes d'appui aux pays les enseignements tirés et les meilleures pratiques aux niveaux régional et international. UN كما يؤدي إخصائيو خدمات الدعم التقني مهمة أساسية أخرى، هي توليف الدروس المستفادة من البرنامج وأفضل الممارسات المستخلصة على الصعيدين اﻹقليمي والدولي وتعميمها على أفرقة الدعم القطرية.
    Le personnel du Service de la coordination assure au niveau local la mobilisation des apports techniques et fonctionnels des spécialistes des SAT et des conseillers des équipes d'appui. UN ويؤدي موظفو الفرع التنسيقي دور مركز التنسيق حيث تتجمع لديهم ما يقدمه أخصائيو خدمات الدعم التقني ومستشارو أفرقة الدعم القطرية من إسهامات تقنية أساسية.
    En partenariat avec le SAT Krishna Trust, un projet d'autonomisation des femmes et de renforcement des capacités a été entrepris à Narsinghpur, dans l'État d'Haryana. UN وبمشاركة من صندوق سات كريشنا الاستئماني بدأ مشروع لتمكين المرأة وبناء قدراتها في نارسينغبور، هاريانا.
    Pardon d'appeler si tard mais le satellite SAT 7 a enregistré une donnée inhabituelle. Open Subtitles إنني آسفة لأنني أتصل في وقت متأخر للغاية يا سيدي لكن القمر الصناعي سات 7 قد إلتقط قراءة غير معتادة
    Sa SAT continue de chuter. Open Subtitles إشباع الأوكسجين يواصل الإنخفاض.
    Certains actifs détenus à la fois par la KOC et la SAT ont été financés à l'aide d'un compte joint. UN وتمتلك شركة نفط الكويت وشركة تكساكو العربية السعودية بالتضامن بعض الأصول وتقوم بشرائها من حساب مشترك وتُعرف باسم أصول العمليات المشتركة.
    Cependant, la SAT retient des valeurs résiduelles comprises entre 10 et 20 % pour ses actifs de Mina Saud. UN إلا أن الشركة تستخدم قيماً متبقية تتراوح ما بين 10 و20 في المائة من أصولها في ميناء سعود.
    Brittany, quand on a su votre score presque parfait obtenu au SAT, on était un peu sceptique. Open Subtitles عندما سمع المعهد بشأن معدلك الشبه مثالي في إمتحان الكفاءة الدراسية، راودتنا بعض الشكوك. معدل 0.2
    - J'ai merdé. Ma transmission SAT a été falsifiée par mon équipe. Open Subtitles إرسال القمر الصناعى على نظامى تم مسحه من قبل ناس من مجموعتى
    SAT O2 à 83, problèmes pulmonaires, respiratoires. Open Subtitles معدلات الأكسجين منخفضة إلى 83 مشكل رئوية، مشاكل بالتنفس
    La SAT'et la pression sont basses. Il est en surcharge liquidienne. Open Subtitles مؤشراته و ضغطه منخفضينى و هناك ارتفاع فى نسبه السوائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus