Tu as été avec nous. Tu veux un peu de saveur. | Open Subtitles | انتي تلفين وتدورين معنا حصلتي على نكهة قليلة الآن |
La saveur si frappante et puissante. | Open Subtitles | أحتاج شيئا مع نكهة التي لها لكمة قوية إليه |
Mec, tu as eu ton échantillon cuillère à chaque saveur. | Open Subtitles | ي رجل, لديك ملعقـة للتذوق بها من اي نكهة تريد |
Donc, ils ont livré par erreur cette bière légère, et sans saveur sous mon porche, et j'ai deviné qu'elles devaient être à toi. | Open Subtitles | مرحبا اذاً فقد قاموا بتسليم هذه البيرة الخفيفة عديمة النكهة عن طريق الخطأ إلى منزلي فقلت أنه لابد من انها تخصكِ أنتِ |
C'est dans le gras qu'il y a toute la saveur. | Open Subtitles | هذا دهن، هنا تكمن كل النكهة هنا تماماً في الدهون من يريد هذه؟ |
Des épices, pour que ta vie ne soit jamais sans saveur. | Open Subtitles | التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم |
Arrivée de lait accompagné d'un cachet à la douce saveur fruitée. | Open Subtitles | تصل الآن مع اللبن حبة ضد البرد بنكهة الفواكه |
Il a un léger goût de chocolat. Peut-être que c'est cette saveur que t'aimes pas ? | Open Subtitles | له نكهة شيكولاه بسيطة، لعلّك تتأثّر بتلك النكهة. |
Et ce qu'elle fait à son service donne à cette âme sa saveur. | Open Subtitles | وهذا ما يفعل لخدمتها هذا يعطي الروح نكهة |
Si tu pouvais être n'importe quelle saveur de glace, quelle saveur serais-tu ? | Open Subtitles | أن كنتِ تستطيعين أن تكوني أي نكهة من الآيسكريم أي نكهة ستكونين |
Les produits laitiers réagissent différemment, afin d'obtenir une saveur plus riche. | Open Subtitles | مكوِّنات الألبان تتفاعل بشكل مختلف لذا تحصل على نكهة أفضل |
Les produits laitiers réagissent différemment, afin que vous obteniez une saveur plus riche. | Open Subtitles | مكوِّنات الألبان تتفاعل بشكل مختلف لذا تحصل على نكهة أفضل |
On peut aussi augmenter leur saveur et leur valeur nutritive avec certaines préparations. | Open Subtitles | ستمنحها نكهة وقيمة غذائية مع بعض الإضافات بالطبع |
La même patate cuite deux fois, la saveur ressort encore plus. | Open Subtitles | وعندما تشويها مرة أخرى، تبرز النكهة أكثر. |
Utilises tes sens maintenant pour déterminer un profil de saveur, nous l'appellerons. | Open Subtitles | استخدمي حواسكِ لتحديد النكهة التي سنسميها |
Comme vous le savez sans doute, la composition des couverts joue sur la saveur des aliments. | Open Subtitles | كما تعلمين دون شك، التركيب المعدني لأدوات المائدة يمكن أن يحدث تأثيراً على طعم الطعام |
On mangera avec les Mormons des tomates sans saveur. | Open Subtitles | و ندعو بعض المورمونين على العشاء و نأكل بعض الطماطم التي ليس لها طعم |
Si tu dois me réduire à une saveur, peux-tu choisir quelque chose de plus intéressant que la vanille ? | Open Subtitles | إذا كنت ستقارنني بنكهة هل لك باختيار شيء مثيرا للاهتمام أكثر من الفانيلا؟ |
Ta nouvelle saveur préférée. | Open Subtitles | نكهتك الجديدة المفضلة |
La viande n'est pas vieillie seulement pour la tendresse, - surtout pour sa saveur. | Open Subtitles | اللحوم تُعتق ليس فقط لأجل طراوتها ولكن في الأساس لأجل نكهتها |
Non, ta nostalgie compense le manque de saveur et va stimuler ton cerveau en recréant les goûts dont tu t'ennuies. | Open Subtitles | لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة. |
Au lieu d'un punch alcoolisé, j'ai apprécié la saveur intoxicante du savoir. | Open Subtitles | بدلاً من العصير المُطَعَم بالكحول، استمتعت بطعم المعرفة المُسكر. |
Oui, la saveur du mois. | Open Subtitles | نعم، إنها نكهةُ الشهرِ |
Nous voulions simplement vous dire que la saveur de votre palais est ... extraordinaire. | Open Subtitles | اننا نريد فقط ان نقول لكِ ان الحنك الخاص بالنكهة... مدهشة. |
Son personnage dans saveur de l'amour est vraiment mon préféré. | Open Subtitles | rlm; شخصيته في مسلسل "تيست أوف لوف" rlm; |
si nous faisons correspondre cette saveur, on va devoir goûter la marchandise plusieurs fois. | Open Subtitles | إن كنا سنطابق تلك النكهه فسيتعين علينا تذوقها... مرارًا وتكرارًا |