"saveur" - French Arabic dictionary

    "saveur" - Translation from French to Arabic

    • نكهة
        
    • النكهة
        
    • طعم
        
    • بنكهة
        
    • نكهتك
        
    • نكهتها
        
    • النكهات
        
    • بطعم
        
    • نكهةُ
        
    • بالنكهة
        
    • تيست
        
    • النكهه
        
    Tu as été avec nous. Tu veux un peu de saveur. Open Subtitles انتي تلفين وتدورين معنا حصلتي على نكهة قليلة الآن
    La saveur si frappante et puissante. Open Subtitles أحتاج شيئا مع نكهة التي لها لكمة قوية إليه
    Mec, tu as eu ton échantillon cuillère à chaque saveur. Open Subtitles ي رجل, لديك ملعقـة للتذوق بها من اي نكهة تريد
    Donc, ils ont livré par erreur cette bière légère, et sans saveur sous mon porche, et j'ai deviné qu'elles devaient être à toi. Open Subtitles مرحبا اذاً فقد قاموا بتسليم هذه البيرة الخفيفة عديمة النكهة عن طريق الخطأ إلى منزلي فقلت أنه لابد من انها تخصكِ أنتِ
    C'est dans le gras qu'il y a toute la saveur. Open Subtitles هذا دهن، هنا تكمن كل النكهة هنا تماماً في الدهون من يريد هذه؟
    Des épices, pour que ta vie ne soit jamais sans saveur. Open Subtitles التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم
    Arrivée de lait accompagné d'un cachet à la douce saveur fruitée. Open Subtitles تصل الآن مع اللبن حبة ضد البرد بنكهة الفواكه
    Il a un léger goût de chocolat. Peut-être que c'est cette saveur que t'aimes pas ? Open Subtitles له نكهة شيكولاه بسيطة، لعلّك تتأثّر بتلك النكهة.
    Et ce qu'elle fait à son service donne à cette âme sa saveur. Open Subtitles وهذا ما يفعل لخدمتها هذا يعطي الروح نكهة
    Si tu pouvais être n'importe quelle saveur de glace, quelle saveur serais-tu ? Open Subtitles أن كنتِ تستطيعين أن تكوني أي نكهة من الآيسكريم أي نكهة ستكونين
    Les produits laitiers réagissent différemment, afin d'obtenir une saveur plus riche. Open Subtitles مكوِّنات الألبان تتفاعل بشكل مختلف لذا تحصل على نكهة أفضل
    Les produits laitiers réagissent différemment, afin que vous obteniez une saveur plus riche. Open Subtitles مكوِّنات الألبان تتفاعل بشكل مختلف لذا تحصل على نكهة أفضل
    On peut aussi augmenter leur saveur et leur valeur nutritive avec certaines préparations. Open Subtitles ستمنحها نكهة وقيمة غذائية مع بعض الإضافات بالطبع
    La même patate cuite deux fois, la saveur ressort encore plus. Open Subtitles وعندما تشويها مرة أخرى، تبرز النكهة أكثر.
    Utilises tes sens maintenant pour déterminer un profil de saveur, nous l'appellerons. Open Subtitles استخدمي حواسكِ لتحديد النكهة التي سنسميها
    Comme vous le savez sans doute, la composition des couverts joue sur la saveur des aliments. Open Subtitles كما تعلمين دون شك، التركيب المعدني لأدوات المائدة يمكن أن يحدث تأثيراً على طعم الطعام
    On mangera avec les Mormons des tomates sans saveur. Open Subtitles و ندعو بعض المورمونين على العشاء و نأكل بعض الطماطم التي ليس لها طعم
    Si tu dois me réduire à une saveur, peux-tu choisir quelque chose de plus intéressant que la vanille ? Open Subtitles إذا كنت ستقارنني بنكهة هل لك باختيار شيء مثيرا للاهتمام أكثر من الفانيلا؟
    Ta nouvelle saveur préférée. Open Subtitles نكهتك الجديدة المفضلة
    La viande n'est pas vieillie seulement pour la tendresse, - surtout pour sa saveur. Open Subtitles اللحوم تُعتق ليس فقط لأجل طراوتها ولكن في الأساس لأجل نكهتها
    Non, ta nostalgie compense le manque de saveur et va stimuler ton cerveau en recréant les goûts dont tu t'ennuies. Open Subtitles لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة.
    Au lieu d'un punch alcoolisé, j'ai apprécié la saveur intoxicante du savoir. Open Subtitles بدلاً من العصير المُطَعَم بالكحول، استمتعت بطعم المعرفة المُسكر.
    Oui, la saveur du mois. Open Subtitles نعم، إنها نكهةُ الشهرِ
    Nous voulions simplement vous dire que la saveur de votre palais est ... extraordinaire. Open Subtitles اننا نريد فقط ان نقول لكِ ان الحنك الخاص بالنكهة... مدهشة.
    Son personnage dans saveur de l'amour est vraiment mon préféré. Open Subtitles rlm; شخصيته في مسلسل "تيست أوف لوف" rlm;
    si nous faisons correspondre cette saveur, on va devoir goûter la marchandise plusieurs fois. Open Subtitles إن كنا سنطابق تلك النكهه فسيتعين علينا تذوقها... مرارًا وتكرارًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more