"se consoler" - Dictionnaire français arabe

    se consoler

    verbe

    "se consoler" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Les gens reviennent vers leurs vieux contacts pour se consoler. Open Subtitles يتصل معظم الناس بأصدقائهم القدامى من أجل المصلحة
    Maintenant, elle l'aide à se consoler. Trois fois par nuit. Open Subtitles والآن هي تساعده في مواجهته ثلاث مرات بالليل
    Ceux-ci pourront à la limite et tout juste se consoler de la primauté fonctionnelle du Tribunal international sur les juridictions nationales. UN والعزاء الوحيد لهؤلاء هو اﻷسبقية الوظيفية للمحكمة الدولية على المحاكم الوطنية.
    Cela devrait également permettre de les prévenir qu'ils ne doivent pas se consoler à l'idée qu'éventuellement nous n'arriverons pas à coopérer avec le Tribunal ou à lui prêter notre assistance. UN ولا بــد من أن يحذرهم أيضا من أنه لا يمكنهم أن يمنوا أنفسهم بإمكانية عدم تعاوننا مع المحكمة أو تقديم المساعدة إليها.
    Ceux-ci pourront à la limite et tout juste se consoler de la primauté fonctionnelle du Tribunal international sur les juridictions nationales. UN والعزاء الوحيد لهؤلاء هو اﻷسبقية الوظيفية للمحكمة الدولية على المحاكم الوطنية.
    C'est plus facile pour se consoler. Open Subtitles عندما تبحث عن المواساة فمن الطبيعي أن تجد الأشياء المألوفة
    Mieux vaut se consoler d'abord et peindre ensuite. Open Subtitles أولاً اتركي عنكِ البحث عن العزاء ليمكنكِ التركيز على الرسم
    Puis, manger pour se consoler, ça marche que dans les films. Open Subtitles إضافةاليان الأكلاثناء الإكتئاب يثمر فقط في الأفلام
    Elsa se maria encore deux fois et mourut le 11-10-1994 à Wiesensteig elle n'est jamais arrivée à se consoler de Georg Elser, son grand amour Open Subtitles ،بعد طلاقها إيلسا تزوجت مرتين أُخريين ماتت في ويسينستيغ في 11 من أُكتوبر 1994
    Jordan n'est pas un mec pour se consoler d'une rupture, il a le potentiel d'un petit ami et je ne suis emotionellement pas prête pour ça. Open Subtitles إنه من نمط الأصدقاء الحميمين . و أنا عاطفياً لست مستعدة لهذا
    George couche avec une fille de 18 ans pour se consoler de son divorce avec Audrey. Open Subtitles لا، جورج يمارس الجنس مع فتاة عمرها 18 عاماً ليرمّم قلبه المُنفطر بعد تطليقه أودري،
    T'as été endeuillée. C'est normal de se consoler en mangeant. Open Subtitles لقد كنتِ في حداد, فمن الطبيعي أن تأكلي لتنسي مشاعرك.
    Il a d'autres sentiments qui l'aideront à se consoler vite. Open Subtitles لديه مشاعر اخرى ستبعد اي مشاعر تعاطف لي قريبا.
    Est-ce que c'est pas ce que les gens se disent pour se consoler Open Subtitles أليس هذا ما يقوله الناس لبعضهم البعض ليشعروا بتحسّن؟
    Du genre à se consoler avec de l'alcool et le courrier de fans. Open Subtitles تعلمون، وهذا النوع من اليوم الذي لا يمكن علاجه
    bilden-kinder, utilisé seulement par des propriétaires sans enfants pour se consoler, mais maintenant. Open Subtitles شكلالطفل, تستخدم على وجه الحصر للملاك بدون اطفال لتعزية انفسهم , لكن الان
    - Une rupture ? - Dans le genre. Elle cherche à se consoler. Open Subtitles شيء من هذا القبيل اذا هي في حالة الطفرة شعورياً
    Elle était si désolée qu'elle a couru se consoler dans le lit de Mark Levine. Open Subtitles بسبب حزنها الشديد هرعت لإيجاد العزاء في سريرِ مارك ليفين
    Elle a eu tant de chagrin à ton départ... qu'il lui a fallu se consoler avec un mari. Open Subtitles هي تحملت فكرة غيابك وكان عليها أن تواسي نفسها بزوج
    Pour un cinquième participant, les membres élus ne doivent pas chercher à se consoler en blâmant les membres permanents de ce qui va mal, dans la mesure où ils ont eux-mêmes beaucoup de latitude pour agir. UN وأضاف محاور خامس أنه لا ينبغي للأعضاء المنتخبين أن يركنوا إلى إلقاء اللوم على الأعضاء الدائمين بالنسبة لأوجه القصور، فلدى الأعضاء المنتخبين مجال كبير للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus