Le témoin avait pu voir le visage de l'agresseur d'abord pendant 5 secondes, puis 3 secondes puis 30 secondes. | UN | وكانت الفترات المتعاقبة التي يمكن للشاهد أن يرى فيها وجه مقدم البلاغ ٥ و ٣ و ٣٠ ثانية. |
La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. | UN | وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار. |
La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. | UN | وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار. |
Il n'a jamais rencontré un pare-feu qu'il ne pouvait aplatir en quelques secondes, sans aucune trace. | Open Subtitles | هل هذا حقيقي؟ لم يُقابل حتي اي جدار ناري لم يتخطاه في ثواني |
Écoute-moi avec attention, tu as trois secondes pour répondre à ma question, ok ? | Open Subtitles | أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟ |
Je suis passée d'excitée à anxieuse en moins de dix secondes. | Open Subtitles | تحولتُ من الحماس إلى الإنزعاج في حوالي 10 ثوانٍ |
La faim est utilisée comme une arme de destruction massive, qui tue une personne toutes les cinq secondes et touche 16 % de la population mondiale. | UN | وقد جرى تشبيه الجوع بسلاح تدمير شامل، يقتل شخصاً ما كل خمس ثوان ويضر بـ 16 في المائة من سكان العالم. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de Ras-Naqoura pendant 15 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف لمدة 15 ثانية باتجاه مركز رأس الناقورة. |
22 h 20 de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 30 secondes. 23 h 20 00 h 30 | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 30 ثانية. |
Ne reste pas plus de 30 secondes. Je vais te chronométrer. | Open Subtitles | لا تُطل الحديث اكثر من 30 ثانية سأقوم بالتوقيت |
Deux secondes, Nelson m'a donné quelques conseils pour un mauvais tour que je dois exécuter. | Open Subtitles | ثانية واحدة فقط قدم لي نيلسون بعض الملاحظات على بعض مزاحي معه |
La phase de plateau du sujet masculin a duré 8 minutes et 31 secondes. | Open Subtitles | حالة المرتفع عند الرجل دامت لـ 8 دقائق و 31 ثانية |
Donc quoi que vous ayez à faire, vous devez le faire dans 20 secondes. | Open Subtitles | فأيا كان ما تريدين فعله ينبغي أن تفعليه في 20 ثانية |
90 secondes plus tard, sa femme descend voir le portier, dit qu'un homme à assassiné son mari et s'enfuit. | Open Subtitles | بعد تسعون ثانية الزوجة تذهب للحارس و تقول شخص ما قتل زوجها و ثم هرب |
En ascenseur, il faudrait environ 90 secondes pour arriver jusqu'au rez-de-chaussée. | Open Subtitles | بالمصعد ستستغرق قرابة 90 ثانية للعودة إلى الطابق الأرضي |
Je sais que ça ne fait que dix secondes, mais tu me manques déjà. | Open Subtitles | أعلم أن لم يمضي سوى عشر ثواني لكنني أشتقتُ إليك بالفعل. |
Non, je vais attendre cinq secondes de plus pour ne pas paraître trop pressé. | Open Subtitles | لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل |
Encore quelques secondes et ce sera terminé pour de bon. | Open Subtitles | بضعة ثواني آخرى وسننهي هذا الأمر إلى الأبد |
Certains disent que ce n'était que pour 8 secondes, mais je me sens différent. | Open Subtitles | يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف |
Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant quatre secondes. | UN | أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 4 ثوان |
Vous avez 20 secondes pour accepter ou décliner cette offre. | Open Subtitles | لديكِ 20 ثانيه لتقبلي او ترفضي هذا العرض |
Vous avez 10 secondes pour expliquer pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | لديك عشر ثوانى لتفسير لماذا أنت أمام منزلى |
Ils essayent toujours de comprendre comment pister, ce qui veut dire que tu as deux secondes pour être prêt à te battre. | Open Subtitles | إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال |
C'était ma première grande affaire et j'ai juste perdu mon sang froid quelques secondes. | Open Subtitles | لقد كانت قضيتي الكبيرة الاولى و فقدت أعصابي لجزأ من الثانية |
Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère. | UN | فما زال يموت طفل كل ثلاث ثوانٍ، وتموت أم كل دقيقة. |
Voilà le truc, le fantôme, il vous tuera en cinq secondes. | Open Subtitles | إليكم الحكاية، الشبح.. سيقضي عليكما الإثنين خلال خمس ثوانِ. |
Alors dites moi avec qui vous êtes, ou l'un d'entre vous sera mort dans dix secondes. | Open Subtitles | إذا أخبروني لصالح من تعملون، و إلا أحدكم سيتلقى طلقة خلال 10 لحظات. |
Il faut que je parle à Charlie en privé deux secondes. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين. |
Pendant les 15 dernières secondes, je me demandais si je devais couper ou pas mon bouc. | Open Subtitles | وكنت افكر في الخمس عشر الثانيه الباقيه في ان احلق سكسوكتي اولا ,؟ |
Tu as environ 30 secondes avant que je change d'idée. | Open Subtitles | حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي. |