"secondes" - Traduction Français en Arabe

    • ثانية
        
    • ثواني
        
    • ثوانٍ
        
    • ثوان
        
    • ثانيه
        
    • ثوانى
        
    • ثانيتين
        
    • الثانية
        
    • دقيقة
        
    • ثوانِ
        
    • دقائق
        
    • لحظات
        
    • لثانيتين
        
    • الثانيه
        
    • ثانيةَ
        
    Le témoin avait pu voir le visage de l'agresseur d'abord pendant 5 secondes, puis 3 secondes puis 30 secondes. UN وكانت الفترات المتعاقبة التي يمكن للشاهد أن يرى فيها وجه مقدم البلاغ ٥ و ٣ و ٣٠ ثانية.
    La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. UN وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. UN وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    Il n'a jamais rencontré un pare-feu qu'il ne pouvait aplatir en quelques secondes, sans aucune trace. Open Subtitles هل هذا حقيقي؟ لم يُقابل حتي اي جدار ناري لم يتخطاه في ثواني
    Écoute-moi avec attention, tu as trois secondes pour répondre à ma question, ok ? Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟
    Je suis passée d'excitée à anxieuse en moins de dix secondes. Open Subtitles تحولتُ من الحماس إلى الإنزعاج في حوالي 10 ثوانٍ
    La faim est utilisée comme une arme de destruction massive, qui tue une personne toutes les cinq secondes et touche 16 % de la population mondiale. UN وقد جرى تشبيه الجوع بسلاح تدمير شامل، يقتل شخصاً ما كل خمس ثوان ويضر بـ 16 في المائة من سكان العالم.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de Ras-Naqoura pendant 15 secondes. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف لمدة 15 ثانية باتجاه مركز رأس الناقورة.
    22 h 20 de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 30 secondes. 23 h 20 00 h 30 UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 30 ثانية.
    Ne reste pas plus de 30 secondes. Je vais te chronométrer. Open Subtitles لا تُطل الحديث اكثر من 30 ثانية سأقوم بالتوقيت
    Deux secondes, Nelson m'a donné quelques conseils pour un mauvais tour que je dois exécuter. Open Subtitles ثانية واحدة فقط قدم لي نيلسون بعض الملاحظات على بعض مزاحي معه
    La phase de plateau du sujet masculin a duré 8 minutes et 31 secondes. Open Subtitles حالة المرتفع عند الرجل دامت لـ 8 دقائق و 31 ثانية
    Donc quoi que vous ayez à faire, vous devez le faire dans 20 secondes. Open Subtitles فأيا كان ما تريدين فعله ينبغي أن تفعليه في 20 ثانية
    90 secondes plus tard, sa femme descend voir le portier, dit qu'un homme à assassiné son mari et s'enfuit. Open Subtitles بعد تسعون ثانية الزوجة تذهب للحارس و تقول شخص ما قتل زوجها و ثم هرب
    En ascenseur, il faudrait environ 90 secondes pour arriver jusqu'au rez-de-chaussée. Open Subtitles بالمصعد ستستغرق قرابة 90 ثانية للعودة إلى الطابق الأرضي
    Je sais que ça ne fait que dix secondes, mais tu me manques déjà. Open Subtitles أعلم أن لم يمضي سوى عشر ثواني لكنني أشتقتُ إليك بالفعل.
    Non, je vais attendre cinq secondes de plus pour ne pas paraître trop pressé. Open Subtitles لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل
    Encore quelques secondes et ce sera terminé pour de bon. Open Subtitles بضعة ثواني آخرى وسننهي هذا الأمر إلى الأبد
    Certains disent que ce n'était que pour 8 secondes, mais je me sens différent. Open Subtitles يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف
    Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant quatre secondes. UN أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 4 ثوان
    Vous avez 20 secondes pour accepter ou décliner cette offre. Open Subtitles لديكِ 20 ثانيه لتقبلي او ترفضي هذا العرض
    Vous avez 10 secondes pour expliquer pourquoi vous êtes là. Open Subtitles لديك عشر ثوانى لتفسير لماذا أنت أمام منزلى
    Ils essayent toujours de comprendre comment pister, ce qui veut dire que tu as deux secondes pour être prêt à te battre. Open Subtitles إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال
    C'était ma première grande affaire et j'ai juste perdu mon sang froid quelques secondes. Open Subtitles لقد كانت قضيتي الكبيرة الاولى و فقدت أعصابي لجزأ من الثانية
    Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère. UN فما زال يموت طفل كل ثلاث ثوانٍ، وتموت أم كل دقيقة.
    Voilà le truc, le fantôme, il vous tuera en cinq secondes. Open Subtitles إليكم الحكاية، الشبح.. سيقضي عليكما الإثنين خلال خمس ثوانِ.
    Alors dites moi avec qui vous êtes, ou l'un d'entre vous sera mort dans dix secondes. Open Subtitles إذا أخبروني لصالح من تعملون، و إلا أحدكم سيتلقى طلقة خلال 10 لحظات.
    Il faut que je parle à Charlie en privé deux secondes. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين.
    Pendant les 15 dernières secondes, je me demandais si je devais couper ou pas mon bouc. Open Subtitles وكنت افكر في الخمس عشر الثانيه الباقيه في ان احلق سكسوكتي اولا ,؟
    Tu as environ 30 secondes avant que je change d'idée. Open Subtitles حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus