"sourire" - Dictionnaire français arabe

    "sourire" - Traduction Français en Arabe

    • ابتسامة
        
    • تبتسم
        
    • الابتسامة
        
    • الإبتسامة
        
    • إبتسامة
        
    • يبتسم
        
    • الابتسام
        
    • أبتسم
        
    • الإبتسام
        
    • تبتسمين
        
    • ابتسامتك
        
    • ابتسم
        
    • الأبتسامة
        
    • تبتسمي
        
    • أبتسامة
        
    provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. Open Subtitles تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم.
    Gardez cette photo, parce que c'est la dernière fois que vous verrez le comité d'éthique sourire en ma présence. Open Subtitles حسنا إحفظ تلك الصورة لأنها المرة الأخيرة التي سترى فيها اللجنة الأخلاقية تبتسم في حضوري
    Vous avez aussi pris ce sourire de votre grand-mère ? Open Subtitles هل حصلت على تلك الابتسامة من جدتك أيضاً؟
    Je peux seulement imaginer le sourire sur le visage de Dieu. Open Subtitles استطيع أن أتخيل الإبتسامة التي وضعتها على وجه الله
    Je compte vous voir à nos côtés demain, tout sourire. Open Subtitles سأتوقع رؤيتك بجانبنا غداً وعلى مُحيّاك أفضل إبتسامة
    Rappelle-toi il y a 5 ans au chenil, quand t'as fait sourire ce gars. Open Subtitles أتذكرين حين جعلت ذلك الرجل بمتجر الحيوانات يبتسم منذ 5 سنوات؟
    Tommy t'as larguée, et tu n'arrêtes pas de sourire et de parler comme une duchesse. Open Subtitles مالذي تعنيه؟ تومي هجركِ، والآن لا يمكنكِ التوقف عن الابتسام والحديث كدوقة.
    Tu m'as vue heureuse sans même me voir sourire ? Open Subtitles أسعد شيء بالنسبة لي ابتسامة لم ترها ابدا؟
    Avec son sourire de présentateur météo et son accent canadien. Open Subtitles مع ابتسامة مذيع النشرة الجوية ولكنته الكندية الغريبة.
    Le mieux que je puisse te donner, c'est un faux sourire et des yeux vides. Open Subtitles افضل ما يمكنني ان اعُطيكِ اياه هي ابتسامة مزيفة و عيون ميتة
    J'ai cru vous voir sourire à l'idée de mon licenciement. Open Subtitles مايك، هل رأيتك تبتسم عندما اقترحت بطرد نفسي؟
    Je voudrais apprendre quelques tours pour faire sourire la 7e dame. Open Subtitles علمني بعضا من خدع السحر لأجعل زوجتي السابعة تبتسم
    Et je connais un endroit qui peut utiliser ce sourire. Open Subtitles وإني أعلم مكانا يمكنه الاستفادة من هذه الابتسامة
    On peut se cacher derrière un sourire aguicheur ou une canne. Open Subtitles أوه يمكنك أن تختفي وراء الابتسامة الجذابة أو عصا
    Pourquoi ne prenez-vous pas votre sourire imperméable pour vous le mettre... Open Subtitles لماذا لا تأخذ تلك الإبتسامة كمعطف المطر وتحشره أعلى
    Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي
    C'est la seule nourriture qui a la forme d'un sourire. Open Subtitles إنه الأكل الوحيد الذي يشكل على هيئة إبتسامة
    Au crématorium, on prend des photos sans faire sourire les gens. Open Subtitles يلتقط بعضهم الصور في المحرقة لكن لا أحد يبتسم
    Il n'y a rien de plus vendeur qu'un beau sourire. Open Subtitles انت لا تستطيع الابتسام ابتسامة صغيرة , جون
    Va pour la calvitie et les poignées d'amour, mais tu devras me faire sourire. Open Subtitles يمكنني تقبل زيادة الوزن والصلع، لكن سيكون عليك بذل الجهد لتجعلني أبتسم.
    Oh, mon Dieu. Arrêtes de sourire. Je savais que je ne devais rien dire. Open Subtitles يا إلهي، توقفي عن الإبتسام كنت متأكد لم يلزم أن أخبرك
    Tu sais, que c'est le premier sourire que je vois sur toi depuis longtemps. Open Subtitles أوتعلمين ، هذه المــرة الأولــى التى أراكِ تبتسمين فيها منذ فــترة.
    Tout ce que vous avez, c'est ce sourire de lèche-cul. Open Subtitles كل ما حصلنا عليه هو ابتسامتك القذرة، وحسب.
    Il faut juste sourire un peu plus. Open Subtitles دعونا مجرد ابتسامة قليلا عن ذلك. حق؟ ابتسم أكثر.
    Quand il est énervé, on lui dit de "faire un sourire" Open Subtitles عندما نغضب .. يقولوا لنا اصطنعوا الأبتسامة
    Et tu sais, tu n'as pas intérêt à sourire parce qu'un sourire, ca voudrait dire "oui", tu sais. Open Subtitles ولا تفعلي, لا تبتسمي لأن الابتسامة تعني الموافقة
    et chaque oeufs portent un chapeau de cardinal et un sourire d'obéissance et de piété. Open Subtitles و كل بيضة تعتمر قبعة كاردينال و أبتسامة من الطاعة و التقوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus