"souris" - Dictionnaire français arabe

    "souris" - Traduction Français en Arabe

    • الفئران
        
    • الفأر
        
    • فأر
        
    • ابتسم
        
    • تبتسم
        
    • أبتسم
        
    • إبتسم
        
    • تبتسمين
        
    • فئران
        
    • إبتسمي
        
    • ابتسامة
        
    • الفأرة
        
    • ابتسمي
        
    • فأرة
        
    • للفئران
        
    D'ailleurs, tu sais, fait marrant. Les souris n'aiment pas le fromage. Open Subtitles رغم ذلك، ثمّة حقيقة طريفة، الفئران لا تحبّ الجبنة.
    Vous pensiez avoir du fromage. Je vous ai donné la souris. Open Subtitles ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر.
    Si j'entends un couinement de souris après minuit, j'appelle la police. Open Subtitles إن سمعت نميم فأر بعد منتصف الليل، سأتصل بالشرطة.
    souris, c'est ton jour de chance! Tu t'en sors bien, je ne peux pas te blesser. Open Subtitles لذا ابتسم إنه يوم حظك لقد فررت بعملتك , لا أستطيع أن أضرك
    Il fut un temps où j'avais peur que tu ne me vois pas et là, je voudrais juste que tu souris. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أخاف ألا تراني ولبآن أتمنى أن تبتسم فقط
    Vous voulez pas d'abord savoir pourquoi je souris comme ça ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا أنا أبتسم هكذا أولا؟
    Ici, j'ai appris la chasse aux souris et la transformation. Open Subtitles هنا حيث تعلمت أن أقبض على الفئران والتحول
    On se les paie un par un, on les capture l'un après l'autre, comme des petites souris, jusqu'à ce qu'il ne reste que le nègre. Open Subtitles سوف نفعل هذا واحد تلو الآخر, واحد تلو الآخر تلك الفئران الصغيرة, حتى يبقى الزنجي فقط هو سنتخلص منه معا
    Une des souris est morte la semaine dernière et ils l'ont enterrée dans le jardin. Open Subtitles أخبروني بأن أحد الفئران توفى الأسبوع الماضي، وتمّ دفنه في الفناء الخلفي
    Même une souris rusée entrerait dans un piège si elle veut vraiment son fromage. Open Subtitles حتى الفأر الخبيث يسير إلى الشرك إن أراد الجبن بشدة كافية.
    Un serpent aperçut la souris. Et la souris semblait bien. Open Subtitles الأفعى رأت الفأر و كان الفأر يبدوا جيداً
    Vous jouez au chat et à la souris. Je reviendrai. Open Subtitles أوه، لديكم لعبة الفأر والقط المميتة، سأحضر لاحقاً
    Une souris sur une roue qui pense, en le croyant vraiment, Open Subtitles أنت فأر يجري داخل عجلة ويعتقد، بل يؤمن حقيقةً
    Sur le ventre d'un lion endormi... une petite souris... courait. Open Subtitles ..على رأس الأسد النائم ..فأر صغير ..كان يمشي
    - souris ! T'avais un téléphone tout ce temps-là ? Fuck, tu ris de moi ? Open Subtitles ـ ابتسم ـ هل كنت تحمل معك هاتف طوال الوقت؟
    Elle doit te faire quelque chose. Tu souris plus. Open Subtitles يجب عليها ان تفعل شيء من اجلك, ابتسم اكثر
    ! A chaque fois que tu parles, à chaque fois que tu souris, Open Subtitles ،في كل مرة تتحدث بها وفي كل مرة تبتسم فيها
    Je suis désolé, mais si quelqu'un voit que je souris pas en présence d'un client, je risque d'être congédié. Open Subtitles أنا أسف ، لكن إن رأني أحد المشرفين وأنا لا أبتسم بوجه العميل فقد أطرد
    souris. Fais comme si c'était le meilleur cookies que tu aies jamais mangé. Open Subtitles إبتسم ، وكأنها أفضل بسكونة قد تذوقتها أبدًا
    Tu es une bonne personne parce que je dis tout le temps des choses méchantes et tu souris juste. Open Subtitles أنتِ إنسانة طيبة وأنا أقولكِ أمور سيئة طوال الوقت وأنتِ تبتسمين وحسب
    Il était une fois, un serpent qui avait très faim et une souris solitaire qui avait besoin d'un ami. Open Subtitles منذ زمين بعيد، كان هناك أفعى جائعة وحقل فئران فارغ، والذي كان يحتاج إلى أنيس
    Je sais que c'est dur, mais souris pour le photographe des Moments Magiques de Gary. Open Subtitles أعرف أنه هذا صعب ، لكن إبتسمي لفترة قليلة للمصور لأخذ صورة
    souris et retourne au bureau de placement. Open Subtitles ضعي ابتسامة على وجهك واذهبي إلى مركز الوظائف
    Reliez un petit lecteur au circuit interne de la souris vous donne accès sans sonner l'alarme après avoir quitter. Open Subtitles إيصال جهاز إضافي من خلال الفأرة يعطيك الفرصة للدخول بدون إطلاق الإنذار بعد ان تذهب
    souris, on va être dans tous les kiosques du pays. Open Subtitles الآن ابتسمي ، سنظهر على كل صحف الدولة
    Ironiquement, j'aurais vraiment besoin d'une souris en ce moment. Open Subtitles للمفارقة, أنا حقاً يمكنني الإستفادة من فأرة الآن
    Le plomb affecte aussi les os et sa cancérogénicité a été mise en évidence chez le rat et la souris. UN كما يؤثر الرصاص على العظام، كما تبين أن الرصاص مُسَرطن بالنسبة للفئران والفئران الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus