Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1463e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٦٤١ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1470e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة |
L'orateur invite le Comité spécial à soutenir cet objectif. | UN | واختتم كلامه بدعوة اللجنة الخاصة إلى دعم ذلك الهدف. |
Voyages du Rapporteur spécial à Genève, New York et en mission | UN | سفر المقرر الخاص إلى جنيف، نيويورك وإلى البعثات الميدانية |
L'incident s'est produit trois jours après que M. Djema se soit entretenu avec le Rapporteur spécial à Kinshasa. | UN | وقد وقع هذا الحادث بعد ثلاثة أيام من المناقشات التي أجراها السيد جيما مع المقرر الخاص في كينشاسا. |
14. Encourage également le Rapporteur spécial à examiner ce que peut être l'apport de l'éducation à une promotion plus efficace de la tolérance religieuse; | UN | ٤١ ـ تشجع أيضا المقرر الخاص على دراسة المساهمة التي يمكن أن يقدمها التعليم في تعزيز التسامح الديني على نحو أكثر فعالية؛ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1492e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٢، المعقودة |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1495e séance, | UN | قرار صادر عن اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٥ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 12e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٢، |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 13e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٣، |
M. Rivera Reyes espère que ces propositions trouveront place dans le rapport du Comité spécial à la Quatrième Commission. | UN | وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة. |
Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session | UN | تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
11. Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale | UN | ١١ - تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة |
Cet incident a amené mon Représentant spécial à demander au Mécanisme conjoint de vérification élargi d'enquêter sur ces allégations. | UN | وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات. |
Des gouvernements coopératifs ou des missions des Nations Unies ont convié le Rapporteur spécial à entreprendre un certain nombre de visites sur le terrain. | UN | وقامت حكومات متعاونة أو بعثات تابعة لﻷمم المتحدة بدعوة المقرر الخاص إلى القيام بعدد محدد من الزيارات إلى الميدان. |
C’est ce qui ressort clairement d’une visite des envoyés du Représentant spécial à Nyabisindu, dans la préfecture de Butare. | UN | ومما يؤكد ذلك بقوة الزيارة التي أدتها بعثة الممثل الخاص إلى بلدة إنيابيسندو في بوتاري. |
Il n'y a donc pas un grain de vérité dans les allégations du Rapporteur spécial à ce sujet. | UN | وبالتالي فإن ادعاءات المقرر الخاص في هذا الصدد خالية من الصحة تماما. |
27. Les considérations qui précèdent ont conduit mon Représentant spécial à déclarer le 21 mars ce qui suit : | UN | ٢٧ - وبالنظر للاعتبارات التي تقدم ذكرها ذكر ممثلي الخاص في ٢١ آذار/مارس ما يلي: |
L'observation que fait le Rapporteur spécial à propos de cette suggestion au paragraphe 21 ci-dessus vaut également ici. | UN | وتنطبق أيضا في هذا المقام ملاحظة المقرر الخاص على هذا الاقتراح الواردة في الفقرة 21 أعلاه. |
Nous espérons également que le résultat de nos débats des trois prochains jours aidera le Comité spécial à faire le bilan de ses propres travaux. | UN | كما أننا نأمل بأن ما سنعرفه هنا، في غضون اﻷيام الثلاثة القادمة، سيساعد اللجنة الخاصة على استعراض عملها هي نفسها. |
Il tenait à aider le Comité spécial à planifier l'avenir. | UN | وقال إنه يرغب في مساعدة اللجنة المخصصة في التخطيط للمستقبل سوياً. |
Notant en outre que la participation du Groupe de travail spécial à l'étude en avait facilité la réalisation, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن إشراك الفريق العامل المخصص في الدراسة عزز من نتائجها، |
Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session | UN | تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
12. Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale | UN | ١٢ - تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة |
Mission du Rapporteur spécial à la Jamaïque dans le cadre de la procédure de suivi, juin 1995 | UN | بعثة المتابعة التي قام بها المقرر الخاص الى جامايكا، حزيران/يونيه ١٩٩٥ |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
La police avait aussi un rôle spécial à jouer dans la lutte contre les actes de xénophobie. | UN | والشرطة تضطلع أيضا بدور خاص في مكافحة اﻷنشطة القائمة على كراهية اﻷجانب. |
Il invite également le Rapporteur spécial à préciser le point de vue exposé dans son rapport et dans sa déclaration liminaire quant à la question de la nationalité. | UN | وينبغي أيضا للمقرر الخاص أن يوضح وجهة النظر الواردة في تقريره وبيانه الاستهلالي بشأن مسألة الجنسية. |
La section VII présente les conclusions et recommandations du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ويعرض الفرع " سابعا " استنتاجات وتوصيات اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة. |