"spécial à" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة في
        
    • الخاصة إلى
        
    • الخاص إلى
        
    • الخاص في
        
    • الخاص على
        
    • الخاصة على
        
    • المخصصة في
        
    • المخصص في
        
    • المخصصة إلى
        
    • الخاصة الى
        
    • الخاص الى
        
    • الخاصة ذات
        
    • خاص في
        
    • الخاص أن
        
    • الخاصة المقدمة إلى
        
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1463e séance, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٦٤١
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1470e séance, UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة
    L'orateur invite le Comité spécial à soutenir cet objectif. UN واختتم كلامه بدعوة اللجنة الخاصة إلى دعم ذلك الهدف.
    Voyages du Rapporteur spécial à Genève, New York et en mission UN سفر المقرر الخاص إلى جنيف، نيويورك وإلى البعثات الميدانية
    L'incident s'est produit trois jours après que M. Djema se soit entretenu avec le Rapporteur spécial à Kinshasa. UN وقد وقع هذا الحادث بعد ثلاثة أيام من المناقشات التي أجراها السيد جيما مع المقرر الخاص في كينشاسا.
    14. Encourage également le Rapporteur spécial à examiner ce que peut être l'apport de l'éducation à une promotion plus efficace de la tolérance religieuse; UN ٤١ ـ تشجع أيضا المقرر الخاص على دراسة المساهمة التي يمكن أن يقدمها التعليم في تعزيز التسامح الديني على نحو أكثر فعالية؛
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1492e séance, UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٢، المعقودة
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1495e séance, UN قرار صادر عن اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٥
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 12e séance, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٢،
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 13e séance, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٣،
    M. Rivera Reyes espère que ces propositions trouveront place dans le rapport du Comité spécial à la Quatrième Commission. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session UN تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    11. Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale UN ١١ - تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    Cet incident a amené mon Représentant spécial à demander au Mécanisme conjoint de vérification élargi d'enquêter sur ces allégations. UN وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات.
    Des gouvernements coopératifs ou des missions des Nations Unies ont convié le Rapporteur spécial à entreprendre un certain nombre de visites sur le terrain. UN وقامت حكومات متعاونة أو بعثات تابعة لﻷمم المتحدة بدعوة المقرر الخاص إلى القيام بعدد محدد من الزيارات إلى الميدان.
    C’est ce qui ressort clairement d’une visite des envoyés du Représentant spécial à Nyabisindu, dans la préfecture de Butare. UN ومما يؤكد ذلك بقوة الزيارة التي أدتها بعثة الممثل الخاص إلى بلدة إنيابيسندو في بوتاري.
    Il n'y a donc pas un grain de vérité dans les allégations du Rapporteur spécial à ce sujet. UN وبالتالي فإن ادعاءات المقرر الخاص في هذا الصدد خالية من الصحة تماما.
    27. Les considérations qui précèdent ont conduit mon Représentant spécial à déclarer le 21 mars ce qui suit : UN ٢٧ - وبالنظر للاعتبارات التي تقدم ذكرها ذكر ممثلي الخاص في ٢١ آذار/مارس ما يلي:
    L'observation que fait le Rapporteur spécial à propos de cette suggestion au paragraphe 21 ci-dessus vaut également ici. UN وتنطبق أيضا في هذا المقام ملاحظة المقرر الخاص على هذا الاقتراح الواردة في الفقرة 21 أعلاه.
    Nous espérons également que le résultat de nos débats des trois prochains jours aidera le Comité spécial à faire le bilan de ses propres travaux. UN كما أننا نأمل بأن ما سنعرفه هنا، في غضون اﻷيام الثلاثة القادمة، سيساعد اللجنة الخاصة على استعراض عملها هي نفسها.
    Il tenait à aider le Comité spécial à planifier l'avenir. UN وقال إنه يرغب في مساعدة اللجنة المخصصة في التخطيط للمستقبل سوياً.
    Notant en outre que la participation du Groupe de travail spécial à l'étude en avait facilité la réalisation, UN وإذ يلاحظ كذلك أن إشراك الفريق العامل المخصص في الدراسة عزز من نتائجها،
    Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    12. Rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale UN ١٢ - تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة
    Mission du Rapporteur spécial à la Jamaïque dans le cadre de la procédure de suivi, juin 1995 UN بعثة المتابعة التي قام بها المقرر الخاص الى جامايكا، حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. UN وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير.
    La police avait aussi un rôle spécial à jouer dans la lutte contre les actes de xénophobie. UN والشرطة تضطلع أيضا بدور خاص في مكافحة اﻷنشطة القائمة على كراهية اﻷجانب.
    Il invite également le Rapporteur spécial à préciser le point de vue exposé dans son rapport et dans sa déclaration liminaire quant à la question de la nationalité. UN وينبغي أيضا للمقرر الخاص أن يوضح وجهة النظر الواردة في تقريره وبيانه الاستهلالي بشأن مسألة الجنسية.
    La section VII présente les conclusions et recommandations du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ويعرض الفرع " سابعا " استنتاجات وتوصيات اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus