"spécial pour la" - Traduction Français en Arabe

    • المخصص المعني بغينيا
        
    • المخصص لغينيا
        
    • الخاص في
        
    • الخاص إلى
        
    • الخاصة للتعاون
        
    • الخاصة اللازمة
        
    • الخاص لبعثة
        
    • الخاص لخدمات
        
    • الخاصة بشؤون
        
    • خاص لبعثة
        
    • خاص للعملية
        
    • الخاصة لسيراليون
        
    • الخاص للعضوية
        
    • خاصا لي في
        
    • خاص لشؤون
        
    10. Décide de mettre un terme au mandat du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau; UN 10 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو؛
    Le Groupe participe, par l'intermédiaire de son président, aux travaux du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et social. UN وشارك الفريق عن طريق رئيسه في الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Services fonctionnels pour les réunions et rédaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات وتقرير الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو
    Rapport du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN تقرير الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو
    L'objet du cadre général est de faciliter le travail du Rapporteur spécial pour la préparation des rapports futurs. UN وأشار إلى أن الهدف من الإطار العام هو تيسير عمل المقرر الخاص في إعداد التقارير المقبلة.
    Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs de l'Afrique centrale UN المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    2007/15. Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN 2007/15 - الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    Notant également avec satisfaction que le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a aidé le pays de manière positive et constructive à faire face à ses objectifs prioritaires de développement à court et à long terme, UN وإذ يرحب أيضا بالدور الإيجابي والبناء الذي يضطلع به الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في دعم البلد في مسعاه لتحقيق الأهداف الإنمائية الملحة على المديين القصير والطويل،
    2008/30. Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN 2008/30 - الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    10. Décide de mettre un terme au mandat du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau ; UN 10 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو؛
    11. Invite la Commission de consolidation de la paix à examiner les travaux du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et social et à mettre à profit les enseignements tirés de cette expérience ; UN 11 - يدعو لجنة بناء السلام إلى النظر في أعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الاستفادة من الدروس المستفادة من هذه التجربة؛
    Rapport du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau. UN تقرير الفريـق الاستشـاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN الفريق الاستشاري المخصص لغينيا بيساو
    Le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau se félicite du rôle d'appui joué par le système des Nations Unies en Guinée-Bissau. UN 48 - يرحب الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو بدور المساندة الذي تنهض به الأمم المتحدة في غينيا - بيساو.
    Par sa décision 2002/304, il a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, et, par sa résolution 2003/16, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi. UN ففي مقرره 2002/304، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو، في حين أنشئ الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي بموجب القرار 2003/16.
    Rapport du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau UN تقرير الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو
    Mon Représentant spécial en RDC et mon Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs sont sensibles à ces préoccupations et œuvrent avec le Gouvernement et les autorités locales à promouvoir des solutions durables. UN وهذه الشواغل لا تغيب عن بال ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، وهما يعكفان مع الحكومة والسلطات المحلية على إيجاد حلول دائمة.
    Ont notamment participé à cette rencontre mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo et mon Représentant spécial adjoint au Burundi. UN وكان من بين المشاركين ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونائب ممثلي الخاص في بوروندي.
    De son côté, le Bureau était chargé de préparer la documentation de base nécessaire à l'établissement des rapports annuels du Représentant spécial pour la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale. UN وكان مكتب المفوضية أيضاً مسؤولاً عن إعداد المواد المرجعية للتقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    1. Équipements pour la transformation de fibres polymères (telles que polyacrylonitrile, rayonne ou polycarbosilane), y compris le dispositif spécial pour la tension du fil au cours du chauffage; UN 1 - معدات تحويل الألياف البوليمرية (مثل بوليمر الأكريلونيتريل أو الحرير الاصطناعي أو البولي كربوسيلان)، بما في ذلك المعدات الخاصة اللازمة لإجهاد الألياف أثناء التسخين؛
    Le Comité consultatif note qu'un solde de trésorerie d'un montant de 7 182 000 dollars est disponible dans le compte spécial pour la MINUBH. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يوجد في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك رصيد نقدي قدره 000 182 7 دولار.
    Le compte spécial pour la section des voyages a été créé durant l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la section des voyages au Siège. UN أنشئ الحساب الخاص لخدمات السفر خلال فترة السنتين 2000-2001 للإبلاغ عن خدمات السفر المقدمة في المقر.
    Un autre sujet a suscité l'intérêt des participants : le rôle et les capacités du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN 21 - ومن بين محاور الاهتمام الخاصة الأخرى دورُ الوحدة الخاصة بشؤون التعاون فيما بين بلدان الجنوب وقدراتها.
    Il incombe à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu de créer un compte spécial pour la MINUCI. UN والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Dans sa résolution 62/232, l'Assemblée générale a autorisé l'ouverture d'un compte spécial pour la MINUAD et ouvert, aux fins de la mise en place de celle-ci, un crédit de 1 275 700 000 dollars, soit une enveloppe mensuelle de 106,3 millions de dollars, pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 36 - أذنت الجمعية العامة في قرارها 62/232 بإنشاء حساب خاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور واعتمدت لإنشائه مبلغا قدره 275.7 1 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، مما يعادل 106.3 ملايين دولار شهريا.
    Présidente du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de 2008 à 2010 UN انتُخبت رئيسة للمحكمة الخاصة لسيراليون في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010.
    Le premier rappelle les recommandations et la déclaration ultérieure du Coordonnateur spécial pour la question de l'élargissement de la composition, désigné par la Conférence du désarmement elle-même. UN الفقرة اﻷولى ترحب بتوصيــات المنسق الخاص للعضوية وببيانه الاضافي، الذي عينه مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    Monsieur Adeniji a été tout récemment mon Représentant spécial pour la République centrafricaine. UN وقد عمل السيد أدينيجي في اﻵونة اﻷخيرة ممثلا خاصا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Secrétaire général a proposé la nomination d'un envoyé spécial pour la région qui concentrerait ses efforts sur les questions politiques. UN واقترح الأمين العام تعيين مبعوث خاص لشؤون المنطقة للتركيز على المسائل السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus