"te cache" - Traduction Français en Arabe

    • تختبئ
        
    • تختبىء
        
    • أخفي عنك
        
    • تخفي عنك
        
    • أخفيه عنك
        
    • تختبئي
        
    C'est lui qui botte des fesses, et c'est toi qui te cache derrière le bar. Open Subtitles هذا هو يقاتل وهذا أنت تختبئ وراء القضبان
    C'est magnifique, mais c'est too much, tu te cache derrière toute cette fantaisie. Open Subtitles أنت تختبئ خلف هذا الخيال .تخلص منه فأنت لا تحتاجه
    Ne te cache pas dans ton bel appartement. J'ai à te parler. Open Subtitles لا تختبئ وراء شقتك المبهرجة أريد أن أتكلم معك
    Ne t'inquiète pas. Ne te cache pas dans le bois, c'est tout. Open Subtitles لا تقلق، فقط لا تختبىء في الغابة مثلما فعلت أنا
    Je te cache des choses car tu n'as pas besoin de tout savoir. Si. Open Subtitles إنّي أخفي عنك أشياءاً لأنك لستَ بحاجة لتعرف كل شئ.
    Ta mère ne te cache pas des choses parce qu'elle ne veut pas que tu connaisses la vérité. Open Subtitles والدتك لا تخفي عنك الأمور لأنّها لا تريدك أنْ تعرف الحقيقة
    C'est ce que je te cache depuis quelques jours. Open Subtitles -هذا ما كنت أخفيه عنك
    Tu sais, te cache pas derrière du silicone. Open Subtitles تعلمين , لا تختبئي خلف السيلكون
    Je me suis caché dans ton placard. Pourquoi tu ne te cache pas dans le mien? Open Subtitles لقد اختبأتُ في خزانتك، فلمَ لا تختبئ في خزانتي؟
    Oh, ne te cache pas derrière ton avocat surpayé, que je paye, d'ailleurs! Open Subtitles , لا تختبئ خلف محاميتك اللعينة ! و التي , بالمناسبة , أدفع أجرها
    Ne te cache pas, peu importe, je veux t'épouser. Open Subtitles لا حاجة لكي تختبئ ... مهما حدث، أنا سأتزوّجك
    Reste tout le temps en mouvement. Et te cache pas aux toilettes. Open Subtitles تحرك في معظم الأوقات لا تختبئ في الحمام
    Ne te cache pas. De quoi que ce soit. Open Subtitles لا تختبئ من أيّ شيء.
    Ne te cache pas, petit garçon. Open Subtitles لا تختبئ أيها الفتى
    Tu te cache derrière la logique. Open Subtitles أنت تختبئ خلف المنطق
    Ne te cache pas derrière un magazine. Open Subtitles لا تختبئ وراء المجلة
    Ne fais jamais ça, ne te cache pas. Là tu as fait ça. Open Subtitles لا تعمل ذلك، ابداً لا تختبىء بعيداً هكذا، اعمل مثل هذا
    Ne te cache pas derrière une femme et un gosse ! Open Subtitles "ثونجس"، لا تختبىء خلف النساء والاطفال
    Tu crois que je te cache quelque chose ? Open Subtitles أتعتقدين أني أخفي عنك شيئا ؟
    L'une des deux te cache quelque chose. Open Subtitles واحدة منهن تخفي عنك شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus