Mon Dieu, si papa te trouve ici, il te tuera. | Open Subtitles | ياللهول اذا أمسكك والدى هنا تعرف أنه سيقتلك |
Il te tuera, quoi que tu dises ou fasses. | Open Subtitles | سيقتلك ، بغض النظر عما سوف تفعله أو تقوله |
Oliver,si tu te bats contre Ra's al Ghul, il te tuera. | Open Subtitles | أوليفر، إذا كنت محاربة رأس الغول، انه سوف يقتلك. |
Cet homme te hait. Il te tuera. L'argent attend ! | Open Subtitles | الرجل يكرهك, وسوف يقتلك هيا, النقود فى الأنتظار |
Elle dit que si tu essayes encore de me donner un dé... elle te tuera. | Open Subtitles | تقول إذا حاولت ان تعطيني كشتبان ثانية، هي ستقتلك أوه |
Il me tapera, mais il te tuera. | Open Subtitles | هو سَيَضْربُني , لَكنَّه سَيَقْتلُك. |
Si tu racontes ça à quelqu'un, le SVR te retrouvera et te tuera. | Open Subtitles | إن أخبرت أي شخص بذلك ستكتشف الإستخبارات الروسية ذلك و تقتلك |
Tu ne peux pas donner a tout le monde une infusion de liquide céphalo-rachidien. Ça te tuera | Open Subtitles | لا يمكنكِ إعطاء سائل شوكي لكل من في القاعدة, سيقتلكِ ذلك |
Tu ne lui as jamais donné la potion. S'il revoit ton visage, il te tuera de suite. | Open Subtitles | فأنتَ لمْ تعطه الشراب إنْ رأى وجهك ثانيةً سيقتلك فوراً |
Chéri, il a tué tout le monde. Il te tuera, toi aussi. Il est fou. | Open Subtitles | عزيزي، لقد قتل الجميع سيقتلك أيضًا، إنه مجنون |
L'état de choc te tuera. | Open Subtitles | أنت تمر خلال مرحة الصدمة ,الشئ الاخر الذي سيقتلك |
Il te tuera d'abord, tu n'auras pas le temps de lâcher ta bouteille. | Open Subtitles | سيقتلك أولاً لن تستطيع أن ترمي هذه الجرعة من يدك |
Je ne ferme pas les yeux là-dessus, mais n'importe laquelle de ces merdes te tuera. | Open Subtitles | انا لا اسمح بهذا يا صديقي, ولكن ايّاً من هذا سيقتلك |
Et un peu de lessive, ça te tuera pas, malheureusement. | Open Subtitles | و لسوء الحظ، القيام ببعض الغسيل لن يقتلك |
Si tu as de la chance, il te tuera avant que je puisse le faire. | Open Subtitles | إذا كُنت محظوظاً فسوف يقتلك قبل أن أحظى بفرصة لفعل ذلك |
- Suis-je celle qui t'épousera, ou celle qui te tuera ? | Open Subtitles | نفس الشيء هل أنا المرأة التي ستتزوجك أو المرأة التي ستقتلك ؟ |
Je ne veux pas une petite amie qui te tuera et te dévorera. | Open Subtitles | ببسآطة ، أنا اعترض على الفتاة التي ستقتلك وتأكلك |
Il te tuera et s'installera sur le trône. | Open Subtitles | هو سَيَقْتلُك. خُذْ عرشَكَ. |
Elle aimait baiser son papa. Elle l'a tué et elle te tuera, toi. | Open Subtitles | لقد أحبت معاشرة أبيها ثم قتلته وسوف تقتلك أنت أيضا |
N'essaye pas de le voir. Si tu le vois et qu'il le sait, il te tuera. | Open Subtitles | لاتحاولي أن تريه لو علم أنكِ تحاولين رؤيتع سيقتلكِ |
Sinon il te tuera. tué ou être tué. | Open Subtitles | وإلاّ سيقتلكَ ثمّة فقط خيار واحد في أرض المعركة تَقتل أو تُقتل |
Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. | Open Subtitles | لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال |
Si tu te dresses contre lui, il te tuera, et ce sera atroce et sanglant, et je ne resterai pas là à regarder. | Open Subtitles | إن جابهتَه، فسيقتلك بشكل شنيع ودمويّ، ولن أظل موجودة لأشاهد ذلك |
Peut-être qu'il te tuera, aussi. | Open Subtitles | ربما يقوم بقتلكِ أيضاً |
Il viendra pour elles. Il te tuera. | Open Subtitles | وقال انه سوف يأتي أجلهم, وقال انه سوف القتل. |
cela te tuera comme n'importe quel homme. | Open Subtitles | ستقتلكَ. مثل أي رجل آخر. |
Tant que tu es utile, personne ne te tuera. | Open Subtitles | طالما أنك مفيد ، لن يقتلكَ احد |
Si Arthur l'utilise pour forger Excalibur, il te tuera, et c'est une mauvaise nouvelle pour nous qui sommes dans ta tête. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}"إذا استخدمها (آرثر) لسكّ "إكسكالبر فسوف يقتلكِ وهذه مشكلة لنا نحن الذين داخل رأسك لا خيار أمامي |
Hé, dis-leurs qu'on te tuera quand même si il y'a pas de pepperoni. | Open Subtitles | ــ قل لهم اننا سنقتلك اذا لم تكن بالبيبروني |