Je comprends que votre travail ici est important et que vous êtes un homme très occupé, | Open Subtitles | أنا أفهم أن عملك هنا مهم جدا ومن الواضح أنك رجل مشغول جدا |
- Non ! Henry n'a pas appelé ! Probablement parce qu'il a été très, très occupé avec son échographie ! | Open Subtitles | لم يتصل هنري ومن المحتمل أن ذلك بسبب كونه مشغول جدا جدا جدا مع راسمة الصوت |
Mon mari est très occupé, et je suis diplômée de Harvard, | Open Subtitles | زوجي رجل مشغول جداً و أنا تخرجت من هارفارد |
Tu as été très occupé. Tu as arrêté des gens que tu savais innocents. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء. |
J'ai été très occupé. Le temps est passé trop vite. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت مشغولا جداً، وأعتقد أنني لم أنتبه للوقت. |
Et bien, il est très occupé à développer des relations pour essayer d'étendre notre marque d'assurance. | Open Subtitles | حسنا، هو مشغول جدا بإنشاء علاقات، لمحاولة إنهاء علامتنا التجارية في التأمينات السابقة. |
Je suis content de te manquer, mais je suis très occupé. | Open Subtitles | اسمعى، انا احب انك تفتقدينى لكنى مشغول حقا الان |
Je suis très occupé en ce moment, mais je prendrai le temps de faire des recherches pour votre affaire. | Open Subtitles | أنا مشغول للغاية الأن و لكني سأجد لنفسي متسعاً من الوقت يمكنني من دراسة قضيتك |
- Lucious, écoutes, tout le monde dans cette pièce est très occupé, donc si tu pouvais aller plus vite, et finir ce que tu as à dire, merci. | Open Subtitles | كل من في هذه الغرفه مشغول للغايه لذا هّلا أسرعت .و أنهيت ماتحاول قوله شكراً لك |
C'était un petit frère très occupé. | Open Subtitles | انت تقريباً أطول مني والأخ الصغير مشغول جداً |
Je suis le principal du collège, je suis très occupé. | Open Subtitles | بصفتي المدير للمدرسة الإعدادية، فأنا مشغول جدا |
Vous savez quoi, comme vous le voyez, monsieur le maire est très occupé. | Open Subtitles | هل تعرفين أمرًا؟ كما ترين، العمدة مشغول جدًا. |
Papa est très occupé avec son travail et il ne peut pas se libérer. | Open Subtitles | والدكِ مشغول جداً مع عمله, ولا يستطيع أن يوفر بعضاً من الوقت لقضائه معنا |
Oh non, je comprends, vous êtes un homme très occupé. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا أفهم أنت رجل مشغول جدا. |
J'aurais dû appeler plus tôt, mais j'ai été très occupé. | Open Subtitles | .كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً |
Et le 4° rencard veut dire qu'il devient très distant et très occupé au travail. | Open Subtitles | والموعد الرابع يعني انه سيبتعد عنكِ ويصبح مشغولاً للغاية في العمل |
Je suis souvent très occupé ici, alors je peux pas vous en dire beaucoup à son sujet. | Open Subtitles | في الغالب أكون مشغولاً هنا لذا لا أعرف الكثير عنها |
Je sais que vous devez être très occupé avec les préparatifs. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك مشغولا جدا مع ترتيبات زوجتك. |
Il se trouve que tout le monde est curieusement très occupé. | Open Subtitles | كل شخص آخر يحدث فقط أن يكون مشغولا بشكل ملائم. |
Je suis désolé, mais je suis très occupé aujourd'hui. | Open Subtitles | عليّ الاعتذار لكنّي منشغل للغاية اليوم |
Février est toujours très occupé à cause de la Saint-Valentin. | Open Subtitles | نكون مشغولين فى فبراير جدا بسبب عيد الحب |
J'étais très occupé par le football. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا جدًا ببطولات فريق الكرة |
- Vous allez être très occupé. | Open Subtitles | لأنّكَ ستكون شخصاً منشغلاً للغاية |