"triche" - Traduction Français en Arabe

    • يغش
        
    • الغش
        
    • غش
        
    • تغش
        
    • أغش
        
    • نغش
        
    • غشّ
        
    • بالغش
        
    • يَغْشُّ
        
    • اغش
        
    • يغشّ
        
    • للغش
        
    • غشا
        
    • أغشّ
        
    • تغشّ
        
    Je crois que Sam triche encore aux cartes. Quatre fois de suite ? Open Subtitles هل تعرف، أنا أعتقد ان سام يغش في الأوراق مرة أخرى
    De la triche ? - J'arrêtais pas, moi. Open Subtitles جعلتي شخصاً يغش عليكِ كُنت اغش طيلة الوقت.
    Si on ne parle que de triche, alors c'était votre soirée de chance. Open Subtitles لو اننا نتكلم فقط عن الغش هنا اذا فهذة ليلة حظك
    Que voulez-vous dire que vous n'avez pas le temps Monsieur... C'est de la triche. Open Subtitles ماذا تعني بأنه ليس لديك وقت لهذا يا سيدي هذا غش
    Vous êtes sûrs que votre mère ne triche pas ? Open Subtitles أواثقة أن أمّكِ لا تغش في اللعب؟ ثانياً:
    Je triche un peu chaque soirée jeux. Open Subtitles .أغش كل مرة قليلاً عندما نأتي إلى سهرة اللعب
    Les gens peuvent voir si on triche ou flirt. Open Subtitles -نعم يستطيع الناس رؤية ما اذا كنا نتغازل أو نغش
    C'est peut-être de la triche... mais je m'en fiche. Open Subtitles ربّما هذا يُعدّ غشّ... لكنّي حقًّا لا أبالي.
    Un seul homme est plus meprisable que celui qui triche aux cartes, c'est celui qui demande a une femme de tricher pour lui. Open Subtitles ثمة أمر وحيد أحقر من رجل يغش في لعب الورق ألا وهو رجل يستخدم إمرأة لتقوم بهذا الغش من أجله
    Et la seule personne que je supporte, c'est un vampire châtré qui triche au chaton-poker. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    Aussi longtemps qu'il ne triche pas aux cartes et ne tue personne, nous n'avons aucun droit de l'expulser. Open Subtitles مادام لا يغش و لا يقتل فليس من حقنا أن نخرجه من البلدة
    Les pouvoirs, c'est de la triche, mais le costume est plutôt cool. Open Subtitles من الغش حيازتك لتلك القوة ولكن البذلة رائعة للغاية
    Coudes sur la table, on ne triche pas. Open Subtitles السيدات، المرفقين البقاء على الطاولة، لا الغش.
    C'est de la triche. J'aurais jamais eu le cran de lui parler. Open Subtitles هذا غش , فى حياتى من المستحيل ان امتلك الجرأة لأحدثها
    Tout le monde triche, d'où l'avantage d'un professeur. Open Subtitles غش الجميع. وهذا هو الشيء العظيم عن وجود المدرب.
    Mme Pinciotti veut dire que Laurie triche. Open Subtitles اوه ، يالهي اظن ان السيدة بانسياتي. تعني بقولها ان لوري تغش.
    Je triche pas, mais je suis sûr... de gagner ce tour-là. Open Subtitles لا أغش لكنّي.. متأكد تماماً أنّني سأفوز هذهِ المرّة أيضاً
    - Obélix, on triche pas, Assurancetiourix on chante pas! Open Subtitles نحن لا نغش حنجوريكس .. لا تغني
    Hé, arrête de lécher la balle... c'est de la triche. Open Subtitles - يا، توقّف عن لعق الكرة هذا غشّ.
    C'est bon. Je ne suis pas sûr que ma prof d'éthique aimerait que je triche. Open Subtitles لست متأكداً, إذا كانت معلمتي ستوّد منّي أن أقوم بالغش في المقالة
    Ce monsieur triche. Open Subtitles هذا الرجلِ هنا يَغْشُّ. هو يَحْسبُ البطاقاتَ.
    Je suis le fils d'une avocate générale et vous voulez que je triche pour entrer à l'université ? Open Subtitles تريدين مني ان اغش في دخولي للجامعه وانا ابن النائب العام
    On continue comme vous nous avez dit. Personne ne triche. Open Subtitles جميعُنا ما زلنا نتبعُ تعليماتك، لا أحد يغشّ
    Comme ça nous pourrions mettre fin à toute triche via portable. Open Subtitles ...بهذه الطريقة نستطيع أن نغلق .كل الهواتف النقالة للغش
    Smurf me le faisait aussi, quand je pouvais pas dormir, sauf qu'elle utilisait le micro-ondes, c'était de la triche. Open Subtitles سمورف) اعتادة على فعل هذا) لي ايضا عندما لا استطيع النوم الا انها كانت تستعمل الفرن الكهربائي وذلك يعد غشا
    - Tu veux dire que je triche ? Open Subtitles أتقولُ أنّي أغشّ ؟ أهذا ماتعّنيه؟ - لا، ليسَ هذا ما أعّنِهِ يَارجُلّ -
    Ne fais pas ça, Papa. Ne triche pas. Open Subtitles ،لا تفعل هذا يا أبي لا تغشّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus