"trois membres du" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة أعضاء في
        
    • ثلاثة أعضاء من
        
    • ثلاثة من أعضاء
        
    • لثلاثة أعضاء في
        
    • ثلاثة أفراد من
        
    • وثلاثة أعضاء من
        
    • بثلاثة أعضاء في
        
    • الثلاثة أعضاء في
        
    • وأبدى ثلاثة أعضاء
        
    • ثلاث عضوات في
        
    • ثلاثة أعضاء هم
        
    • وثلاثة أعضاء في
        
    • الأعضاء الثلاثة في
        
    • ثلاثة من أفراد
        
    • ثلاثة موظفين من
        
    Nomination de trois membres du Conseil d'administration et UN تعيين ثلاثة أعضاء في مجلس ادارة المعهد الدولي
    En vertu de la proposition en cours d'examen, le président du tribunal perdra également le pouvoir de désigner trois membres du conseil judiciaire. UN وبناء على الاقتراح موضع الدراسة، سيفقد رئيس المحكمة أيضاً سلطة تعيين ثلاثة أعضاء في المجلس القضائي.
    Mais que trois membres du S.R.T. ont été blessés pour avoir sauver mes fesses de l'eau. Open Subtitles ولكن ثلاثة أعضاء من فريق الإستجابة الخاصة أصيبوا بعد أن أخرجوني من المياه
    trois membres du Comité y ont participé. UN وساهم ثلاثة من أعضاء اللجنة الحاليين في برنامج التوجيه.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de trois membres du Comité des placements désignés par le Secrétaire général (décision 55/314). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، أقرت الجمعية العامة تعيين الأمين العام لثلاثة أعضاء في لجنة الاستثمارات (المقرر 55/314).
    Des enquêtes ont été menées à propos de 49 cas, à l'issue desquelles trois membres du contingent militaire ont été rapatriés pour des raisons disciplinaires. UN وانتهت التحقيقات مع 49 موظفا؛ ونتيجة لذلك أعيد ثلاثة أفراد من الوحدات العسكرية إلى أوطانهم لمخالفات ارتكبوها.
    Elle a interviewé deux des membres du tribunal spécial, trois membres du ministère public et plusieurs avocats de la défense, certains engagés par les accusés et d'autres désignés par le tribunal. UN وأجرت مقابلات مع عضوين في المحكمة الخاصة، وثلاثة أعضاء من فريق الادعاء العام، وبعض أعضاء محامي الدفاع الموكلين من قبل المتهمين وباﻹضافة إلى المحامين الذين عينتهم المحكمة.
    Après un examen du programme de travail provisoire et des ressources disponibles, il a été conclu que la mission serait composée de trois membres du Comité. UN وبعد استعراض البرنامج التجريبي للعمل والموارد المتاحة، تم الانتهاء إلى أن تتألف البعثة من ثلاثة أعضاء في اللجنة.
    Nomination de trois membres du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation UN تعيين ثلاثة أعضاء في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب
    Le Conseil a approuvé le renouvellement du mandat de trois membres du Comité d'audit selon les modalités suivantes: UN وافق المجلس على تجديد مدة عضوية ثلاثة أعضاء في لجنة مراجعة الحسابات على النحو التالي:
    Le Rapporteur spécial a obtenu des renseignements très précis quant à l'identité des trois membres du groupe qui seraient décédés en prison, sous la torture. UN وقد حصل المقرر الخاص على معلومات دقيقة للغاية بشأن هوية ثلاثة أعضاء في المجموعة أفادت التقارير بأنهم قد توفوا في الحجز بسبب التعذيب.
    Toutefois, il rappelle les opinions individuelles jointes à ces constatations par trois membres du Comité; de l'avis de ces trois membres, la législation attaquée ne reposait pas sur des critères raisonnables ou objectifs, comme un type de service plus dur ou la nécessité de suivre une formation spéciale en vue d'accomplir le service de durée plus longue. UN ومع ذلك، فإن صاحب البلاغ يحتج بالآراء الفردية المذيلة بهذه الآراء والتي أعرب عنها ثلاثة أعضاء في اللجنة حيث خلصوا إلى أن التشريع موضوع الاحتجاج لا يستند إلى معيار معقول أو موضوعي، مثل نوع خدمة تتسم بأنها أكثر قساوة أو الحاجة إلى تدريب خاص لأداء الخدمة الأطول مدة.
    Élection de trois membres du Conseil d'administration UN انتخاب ثلاثة أعضاء في المجلس التنفيذي
    trois membres du Comité des droits de l'enfant, notamment son président, y ont également participé. UN وشارك فيها أيضا ثلاثة أعضاء من لجنة حقوق الطفل، بمن فيهم رئيسها.
    trois membres du Bureau constituent le quorum. UN ويشكل ثلاثة أعضاء من المكتب نصاباً قانونياً.
    trois membres du Comité ont joint une opinion individuelle aux constatations sur cette question. UN وقد أرفق ثلاثة من أعضاء اللجنة رأيهم بالآراء المعرب عنها بشأن هذه القضية.
    La discussion était basée sur des documents établis par trois membres du Conseil, qui sont joints au résumé. nnexe UN وقد استندت المناقشات إلى ورقات أعدها ثلاثة من أعضاء المجلس، وهي مرفقة بالموجز.
    , l’Assemblée générale a confirmé la nomination de trois membres du Comité des placements désignés par le Secrétaire général (décision 53/315). UN ، أقرت الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء في لجنة الاستثمارات )المقرر ٥٣/٣١٥(.
    , l’Assemblée générale a confirmé la nomination de trois membres du Comité désignés par le Secrétaire général (décision 52/311). UN ، أقرت الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٢/٣١١(.
    Les membres du Conseil se sont à nouveau dits indignés et préoccupés par le meurtre, le 12 octobre, de trois membres du personnel des Nations Unies au Burundi. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد سخطهم وقلقهم إزاء قتل ثلاثة أفراد من موظفي الأمم المتحدة في بوروندي في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    Après avoir examiné la question plus avant, la Commission a estimé que, pour assurer que le groupe de travail réunisse les compétences requises, il serait suffisant qu’il se compose de trois membres de la Commission, trois membres du CCQA et deux membres de chacun des organes de représentation du personnel, c’est-à-dire quatre représentants du personnel au total. UN وبعد مزيد من المناقشة قررت اللجنة أن يضم الفريق ثلاثة أعضاء من اللجنة وثلاثة أعضاء من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وعضوين من كل هيئة من هيئتي الموظفين، ليصل بذلك العدد اﻹجمالي لممثلي الموظفين إلى أربعة ممثلين، وأن ذلك العدد سيكون كافيا لضمان توفر المهارات اللازمة.
    Ils concernent trois membres du Southern Cameroon National Council, qui ont été arrêtés par des membres de la brigade de gendarmerie nationale de Mbango et emmenés vers une destination inconnue. UN وهي تتعلق بثلاثة أعضاء في المجلس الوطني لجنوب الكاميرون احتجزهم أفراد من سرية الدرك الوطني في مبانغو واقتادوهم إلى مكان مجهول.
    Ces trois membres du Bureau ont été élus par acclamation. Ils rempliront leurs fonctions jusqu'à la vingt-septième session ordinaire du Conseil/Forum prévue en 2013. UN 14 - وتم انتخاب المرشحين الثلاثة أعضاء في المكتب بالتزكية، وسيعملون بهذه الصفة حتى انعقاد الدورة العادية السابعة والعشرين للمجلس/المنتدى في عام 2013.
    trois membres du Comité (Marcos Valadão, Tizhong Liao et Anita Kapur) ont formulé des réserves au sujet des vues exprimées par l'ancien Groupe d'experts, telles qu'elles étaient reflétées au paragraphe 3 du commentaire. UN وأبدى ثلاثة أعضاء هم (ماركوس فالاداو، وتيزونغ لياو، وأنيتا كابور) تحفظات بشأن آراء فريق الخبراء السابق كما وردت في الفقرة 3 من الشرح.
    La réunion avait été dirigée par trois membres du Comité, Dubravka Simonovic, Victoria Popescu et Krisztina Morvai, la Présidente du Comité tenant lieu d'orateur principal. UN وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر.
    Cette annonce est intervenue après que la commission chargée de la sécurité eut décidé de fermer partiellement la Maison d’Orient, à Jérusalem-Est, où le haut responsable de l’OLP Faisal Husseini et trois membres du Conseil législatif palestinien avaient, la veille, reçu 30 consuls généraux étrangers. UN وجاء ذلك بعد قرار اتخذه الوزراء المسؤولون عن اﻷمن بإغلاق أجزاء من بيت الشرق في القدس الشرقية حيث اجتمع مسؤول من منظمة التحرير الفلسطينية، فيصل الحسيني، وثلاثة أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني بثلاثين قنصلا عاما أجنبيا في اليوم السابق.
    À sa soixante-quatrième session, le Président de l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat des trois membres du Comité le 31 décembre 2009. UN وسيتعين على رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ عن انتهاء مدة عضوية الأعضاء الثلاثة في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ANNEXE Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie au sujet de l'assassinat le 2 avril 1993 de trois membres du contingent militaire bulgare de l'APRONUC UN إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا بشأن اغتيـــال ثلاثة من أفراد الوحدة العسكرية البلغارية التابعة لسلطـــة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ، في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    trois membres du personnel ont été lavés des allégations pesant sur eux. UN وقد برئ ثلاثة موظفين من المزاعم التي وجهت ضدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus