Pour être à ce point dans la merde, t'as du faire un truc diabolique. | Open Subtitles | يارجل, هذا غارق في ألهراء لا بد وأنكِ فعلتي شيئاً شريراً |
Voilà un truc que les gens ne savent pas sur moi. | Open Subtitles | حسناً , إسمع هناك شيئاً لا يعرفه الناس عنى |
On dirait un truc utilisé par Pavlov sur des chiens. | Open Subtitles | هممم. يبدو وكأنّه شيء طبّقه بافلوف على الكلاب. |
Alors, à moins qu'on trouve un truc qui vise quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لذلك، مالم نجد شيئا التي تشير الى شخص اخر |
Vous êtes venu avouer un truc que vous n'avez pas fait. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا وأعترفت بشيء لم ينبغي عليك فعله |
Je faisais ma tournée habituelle et j'ai remarqué un truc collant sur le pont. | Open Subtitles | كانت أقوم بدورياتي كالعادة حين لمحت شيئاً لزجاً على سطح السفينة |
J'ai un truc sur le visage ou est-ce que vous fixez toujours les gens comme ça quand vous les avez pas vus depuis longtemps? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟ |
Ça nous donne un truc à blâmer pour être trempés. | Open Subtitles | حسنٌ، وجدنا شيئاً نوقع اللوم عليه لترطبنا .. |
A chaque fois que je vois un truc qui craint, genre, vraiment mais subtilement, | Open Subtitles | في كل مرة أرى شيئاً سيء او جميل لكن يصعب وصفه |
Si j'étais un milliardaire de 28 ans, je construirai un truc bien plus gros. | Open Subtitles | لو كان عمري 28 سنة وفاحش الثراء كنت لأبني شيئاً أكبر. |
Après m'avoir bien dérouillé, il s'est tenu devant moi et m'a dit un truc indélébile. | Open Subtitles | وبعد ما قام بضربي وتوبيخي, وقف امامي وقال شيئاً لن انساه مُطلقاً. |
un truc qui qui vous trotte dans la tête depuis toujours. | Open Subtitles | شيء واحد الذي كان يصخب بداخل رأسك إلى الأبد. |
Pourquoi ne pas de dire un truc bien sur l'autre ? | Open Subtitles | لما لا تحاولان قول شيء جيّد حول بعضكما البعض؟ |
Je Je me sens comme si je devenais doux ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أشعر بأنني اكتسبت بعض الليونة ، أو شيء من هذا القبيل |
Je sais qu'il se passe un truc au cabinet du VP. | Open Subtitles | جوناه، أَعْرفُ شيئا ما حدث في مكتب نائب الرئيس |
Tellement, en fait, que je t'ai acheté un truc incroyable. | Open Subtitles | لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا. |
C'est un truc chez elle depuis que sa mère est partie. | Open Subtitles | لقد كان شيئا مهما لها منذ ان غادرت والدتها |
Fils, j'ai fait un truc aujourd'hui qui va te scotcher. | Open Subtitles | يا بني، لقد قمت بشيء اليوم سيذهلك بالتأكيد |
Bien. Je dois récupérer un truc pour la cour demain. | Open Subtitles | جيدة, فقط سآخذ شيئًا من أجل المحكمة للغد |
C'est encore un truc pour me faire faire ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل |
Il y a un truc dont j'avais l'intention de te parler. | Open Subtitles | هُناك أمراً ما كُنت أفكر في التحدث إليك بشأنه |
Vous dites que vous n'avez jamais regardé John dans les yeux en ayant l'impression qu'un truc cloche, qu'il vous cache quelque chose ? | Open Subtitles | أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟ |
D'ailleurs, ils sont sur quelque chose de nouveau, un truc énorme. | Open Subtitles | الى جانب أنهم يخططون لشيء آخر وجديد، شيءٌ كبير |
Tu ne pas peux pas continuer de fuir chaque fois qu'un truc comme ça se produit. | Open Subtitles | لا تستطيعى الإستمرار فى الهروب فى كل وقت، شئ ما مثل هذا يحدث |
Justement, je suis libre, là. Si t'as envie d'un truc simple. | Open Subtitles | في الواقع.انا حرة الان اذا اردت القيام بشئ بسيط |
C'est vrai. Y a un truc avec ce prisonnier... J'arrive pas à mettre le doigt dessus... | Open Subtitles | لا أعلم , هناك شئ مريب بهذا السجين لكن لا اعرف ما هو |
Quand on pense avoir trouvé un truc, un autre truc arrive. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد أنك إكتشفت شيءاً يلقون كرةً أخرى |
A trop partager avec les copains, tu vas choper un truc. | Open Subtitles | شارك أصدقائك لفترة طويلة فى واحد و بالتأكيد ستصاب بشىء |