Il dit qu'il va faire quelque chose, peut-être au lycée. | Open Subtitles | يقول إنه سيفعل شيئاً، ربما هنا في المدرسة |
Tu crois qu'on va faire quoi ? Abroger l'Obamacare ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدي باننا سنفعل نلغي برنامج اوباما للصحه؟ |
Que va faire votre petite organisation corrompue à propos de ça ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل منظّمتك الفاسدة الماكرة حيال هذا؟ |
Et Aidan, on ne sait jamais complétement ce qu'il va faire. | Open Subtitles | وأيدن , لن نعرف أبدا ما الذي سيفعله بالكامل |
Autrement, tout ce qu'elle va faire c'est essayer de nous arrêter. | Open Subtitles | وإلا خلاف ذلك كل ما ستفعله هو محاولة إيقافنا |
Nous t'avons trouvé le meilleur spécialiste de Californie, et il va faire tout ce qu'il peut, pour te faire sortir de ce fauteuil. | Open Subtitles | لقد وجدنا لك أفضل أخصائي تأهيل الحبل الشوكي في كاليفورنيا، و سيقوم ببذل ما بوسعه، فلذا فليعني الله، |
Cette voix que vous entendez, elle va faire tout ça ? | Open Subtitles | حسناً، هذا الصوت الذي تسمعينه، هل ستقوم بكلّ هذا؟ |
Je ne sais pas ce que l'on va faire l'année prochaine. | Open Subtitles | انه انا لا أعلم ما سنفعله في السنة القادمة |
J'ai besoin que tu bouges ton cul parce que ce que je dois te dire va faire paraître toutes nos autres affaires comme des échauffements. | Open Subtitles | أريدك أن تحرك مؤخرتك لأن ما على وشك أن أخبرك به سيجعل من جميع قضايانا الأخرى تبدو كالإحماء |
Booth va faire du mieux qu'il peut, je vais faire du mieux que je peux, et on verra comment ça marche quand ça sera fini. | Open Subtitles | هل ستساعد في إيجاد الشخص الذي سيضعك في السجن؟ بوث س سيفعل مافي وسعه وسنرى ماسيحصل عندما نبلغ تلك المرحلة |
M. Lamb va faire de son mieux. Et c'est ce que j'attends de tous les hommes. | Open Subtitles | مستر لامب سيفعل ما بوسعة و هو ما أتوقعة من كل رجل هنا |
Que penses-tu que Dark Army va faire quand elle saura que tu as retourné ta veste ? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن جيش الظلام سيفعل مع معرفة أن جميعكم خائنين؟ |
Je sais pas ce qu'on va faire de ça, mais voilà. | Open Subtitles | لستُ أعلم ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض، لكنّ تفضّل. |
Je veux dire, qu'est-ce qu'on va faire... engager des avocats et divorcer et diviser nos biens | Open Subtitles | أعني ماذا سنفعل .. أسوف نأتي بمحامين ونتطلق .. ونقسم أصول اموالنا ؟ |
Elle va faire tout ce qu'elle pourra pour se protéger. | Open Subtitles | ستفعل كل ما هو ممكن للبقاء في مأمن. |
Si vous êtes va faire, ont un peu de sensibilité. | Open Subtitles | اذا كنت ستفعل هذا يجب ان يكون لديك القليل من الاحساس |
C'est ce qu'il va faire de ces informations qui nous concerne. | Open Subtitles | المشكلة أننا لا نعرف الذى سيفعله بالمعلومات التى تهمنا |
Mais rien de plus qu'un slow, et encore je n'ai aucune idée de ce que ça va faire a votre capacité à piquer. | Open Subtitles | ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة |
Mais, alors qui va faire l'opération de Little Miss ? | Open Subtitles | حسناً.. من.. من سيقوم بإجراء عملية الأنسة الصغيرة؟ |
Et tu crois que la jolie serveuse va faire ça. | Open Subtitles | وهل تعتقدين أن هذه النادلة الجميلة ستقوم بهذا؟ |
On verra ce qu'on va faire de toi plus tard. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل حينها سنكتشف ما سنفعله بك |
Si c'est bien fait, ça va faire passer les champs de pétrole du Texas pour des amateurs. | Open Subtitles | إذا أنجز بالطريقة الصحيحة، فإنه سيجعل حقول النفط في تكساس يبدو كعلبة من ولاية كويكر |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission qui va faire une déclaration portant sur certaines questions qui touchent les travaux de la Première Commission. | UN | وفي هذه المرحلة أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة الذي سيدلي ببيان بشأن بعض المسائل المتصلة بإجراءات عمل اللجنة اﻷولى. |
On va faire des vidéos en ligne où on fait la critique d'un chewing-gum. | Open Subtitles | أوه، نحن سَنَعمَلُ على الإنترنتُ شوّفْ أين نُراجعُ لثةً. |
Impossible de leur faire un scan. On va faire sans. | Open Subtitles | لن ينفعا للقيام بتصوير مقطعي سنعمل بدون هدى |
Elle va faire des choses qui ne vous plaisent pas. | Open Subtitles | وقالت إنها سوف تفعل أشياء ان كنت لا تحب. |
Mais vous pouvez, avec précision, dire qu'un homme ordinaire va faire. | Open Subtitles | ولكن يمكنك، بدقة، ويقول رجل متوسط ما سوف نفعل. |
Le sort contraignant que j'ai mis sur toi va faire ressembler la cage dont tu viens juste de t'échapper à une boîte Kleenex. | Open Subtitles | تعويذة القمع التي القيتها عليك ستجعل من القفص الذي كنت حبيسه |