"votre mari" - Traduction Français en Arabe

    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • لزوجك
        
    • زوجكَ
        
    • بزوجك
        
    • لزوجكِ
        
    • زوجَكَ
        
    • زوجكي
        
    • زوجِك
        
    • وزوجك
        
    • زوجُكِ
        
    • وزوجكِ
        
    • زوجِكَ
        
    • بزوجكِ
        
    • فزوجكِ
        
    votre mari a fait un accord la nuit avant sa mort. Open Subtitles زوجك قام بعقد صفقة اللية التي سبقت اطلاق النار
    Vous saviez que votre mari allait à Baidley ce soir là, alors vous l'avez suivi. Open Subtitles كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته.
    votre mari avait-il la moindre affaire avec un anglais ? Open Subtitles هل يقوم زوجك بأي أعمال مع مواطنين بريطانيين؟
    votre mari n'a pas travaillé un dimanche depuis des semaines. Open Subtitles سيدتي زوجكِ لَمْ يعمل أيام الأحد منذ أسابيع
    Ça fait six semaines que je travaille avec votre mari. Open Subtitles الـأن وقد علمت لحساب زوجكِ طوال ست أسابيع.
    Quand avez vous été intimes physiquement pour la dernière fois avec votre mari ? Open Subtitles لا متى كانت آخر مرة تقاربتي فيها جسديا مع زوجك ؟
    Nous avons des raisons de penser qu'ils faisaient partie de la même organisation que celle pour laquelle votre mari travaillait. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد أنهم كانوا جزءاً من نفس المنظمه الإجارميه التى أعتاد زوجك أن يعمل بها
    votre mari peut avoir un lien avec notre principal suspect. Open Subtitles زوجك قد يكون من المشتبه بهم الرئيسيين لدينا
    Je pense que c'est la seule chance pour votre mari. Open Subtitles وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك
    Est-ce que votre mari est parti récemment ? A-t-il voyagé ? Open Subtitles هل زوجك ذهب بعيداً مؤخراً ، ربما سافر مثلاً؟
    J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que vous avez dit dans la voiture. Open Subtitles ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة
    Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. Open Subtitles نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك
    votre mari est sur le point de relâcher une toxine mortelle quelque part dans San Francisco. Open Subtitles زوجك على وشك إطلاق سم عصبي مميت في مكان ما في سان فرانسيسكو
    C'est un compte bancaire à votre nom, établi par votre mari. Open Subtitles انه حساب مصرفي مُسجل باسمك مؤسس من قبل زوجك
    Désolé d'être le plus féministe des deux, mais vous pouvez réussir et être qui vous êtes sans accepter la liaison de votre mari comme prix à payer. Open Subtitles اكر ان اكون المتعصب للأنوثه هنا ولكن يجب ان تحظي بمهنه ناجحه وان تكوني على سجيتك من غير الرضوخ والقبول بخيانة زوجك
    Non, je ne vous lisez pas. Je lisais votre mari. Open Subtitles كلاّ، لمْ أكن أقرأكِ، بل كنتُ أقرأ زوجكِ.
    Mais votre mari va rester en garde à vue jusqu'à sa mise en accusation. Open Subtitles ولكنَ زوجكِ سيبقى في الحجز إلى أن يتم استدعائه إلى المحكمة
    Madame, pouvez-vous me confirmer que votre mari a monté sa première épicerie avec un prêt de son oncle, comme le dit le livre ? Open Subtitles أنستي هل تؤكدين ذالك بأن زوجكِ بدأ بقالته الأولى بعدما أقترض مالاً من عمه ؟ مثلما مكتوباً في الكتاب
    Donc ça ne peut être utiliser pour enquêter sur vous, votre mari ou vos associés. Open Subtitles لا يمكن إستخدامها لتحقيق بشأنُكِ أو بشأن زوجكِ ؛ أو بشأن شريكُكِ
    Je sais que vous avez passé des moments difficiles récemment, mais vous pourriez montrer un peu plus de respect à votre mari, après tout ce par quoi il est passé. Open Subtitles , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به
    Un jour, vous menez la grande vie et l'instant suivant, vous allez voir votre mari en prison et vous mangez du ramen ? Open Subtitles في لحظة ,كنتَ تعيش مترفاً للغاية وفي لحظة آخرى أصبحت تزور زوجكَ في السجن , تأكل معه المعكرونة؟
    La radio de votre mari est réglée sur une autre fréquence. Open Subtitles يبدو أن اللاسيلكي الخاص بزوجك له تردد مخالف عنا
    Avec le numéro de série, on est remontés jusqu'à votre mari. Open Subtitles عندما تفقدنا الرقم التسلسلي، وجدنا بأنّ الساعةِ تعود لزوجكِ
    Donc, est-ce que votre mari aurait pu être Open Subtitles 00. لذا يُمْكِنُ أَنْ زوجَكَ كَانَ من المحتمل
    - Taisez-vous! C'est pas votre mari qui part avec Thérèse Leduc! Open Subtitles ان زوجكي ليس على الوشك للاقلاع مع تيريز لوديك
    Pas un sexologue, mais quelqu'un qui vous baisera si bien que ce que fait ou ne fait pas votre mari vous sera égal. Open Subtitles اقصد بمعالج جنسي هو شخصاً سوف يضاجعك بمهارة حيث لن تأبهين بما يفعله زوجِك أو ما لا يفعله
    Et vous avez beaucoup voyagé, vous et votre mari ? Open Subtitles وهل ذهبتم الى العديد من الرحلات انتى وزوجك
    Et votre mari ? Open Subtitles لا أعلم، هل تعتقدين أن زوجُكِ قادراً على القتل؟
    Même si vous vous mariez, vous et votre mari voulez fonder une nouvelle famille. Open Subtitles حتى إذا تزوجتِ، وقررتِ أنتِ وزوجكِ أن تبدأو بتكوين أسرة جديدة
    Elle était proche de votre mari. Open Subtitles هي كَانتْ في التماس المباشرِ مَع زوجِكَ.
    Notre reine a-t-elle vraiment une telle emprise sur votre mari ? Open Subtitles هل حقاً بأن ملكتنا متمسكه بزوجكِ لهذه الدرجه؟
    D'accord. Bien, ça paraît juste. votre mari nous a engagé pour voler un portable la semaine dernière. Open Subtitles حسناً، يبدو ذلك عادلاً، فزوجكِ استأجرنا لسرقة هاتف الأسبوع المُنصرم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus