"à prova de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضاد
        
    • واقية من
        
    • الواقية من
        
    • واقي من
        
    • محصنة
        
    • حماية للجسم
        
    • عازلة
        
    • المنيع
        
    • مضادة
        
    • عازل
        
    • واقٍ
        
    • وقاية ضد
        
    • مدرعة
        
    • محصن ضد
        
    O velho fez mesmo este lugar à prova de trifides, não? Open Subtitles الرجل الكبير في السن كان محقا هذا المكان مضاد للترايفد؟
    Mas ele não era invulnerável, à prova de bala, nem nada. Open Subtitles لكنه لم يكن منيعا أو مضاد للرصاص أو أي شيء
    Todos irão usar coletes à prova de bala, quando disponíveis. Open Subtitles جميع الموظفين سيجهزون بسترات واقية من الرصاص، حال توافرها
    Arranja um colete à prova de bala. Open Subtitles احصل على سترة واقية من الرصاص,ايها الغلام
    Teve sorte. O colete à prova de bala salvou-lhe a vida. Open Subtitles إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة
    O carro tem vidros à prova de bala nas janelas porque senão o para-brisas explodia. TED وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج.
    Para estar a salvo, um cavalo precisar de ser à prova de bomba. Open Subtitles من اجل ان يكون ركوب الخيل أمناً يجب ان تكون محصنة
    Nunca antes um colete à prova de bala concebido para garantir a vossa segurança foi tão eficaz como vocês a garantir a segurança e a liberdade de cada americano. Open Subtitles لم يكن هناك درع حماية للجسم افضل لحماية سلامتك كما انتم تضمنون سلامة وحرية
    Fazemos tudo aqui nesta câmara isolada à prova de som. Open Subtitles نحن نقوم بجمع كل الطرق في غرفة عازلة للصوت
    Felizmente, a arma estava numa mala à prova de quedas. Open Subtitles لحسن الحظ, السلاح كان موضوع في نموذج مضاد للصدمات
    Tem um vidro à prova de bala com uma bala incrustada. Open Subtitles حسناً ، هناك زجاج مضاد للرصاص ولكن هناك رصاصة فيه
    Há uma espessa parede de vidro fumado, à prova de bala, e do outro lado estava Daniel McGowan. TED يوجد صفيحة سميكة ضبابية وزجاج مضاد للرصاص وعلى الجانب الآخر، يوجد دانيال ماكغوان.
    Um uniforme à prova de balas. Com um material suave como a seda. Open Subtitles زيّ رسمي مضاد للرّصاص إنّ الخامة خفيفة كالحرير
    Disse-te para comprares um colete à prova de bala. Open Subtitles قلت لك ان عليك شراء سترة واقية من الرصاص
    As carrinhas blindadas são à prova de bala, mas não de uma de calibre .30. Open Subtitles شاحنة مدرّعة واقية من الرصاص .لكن ليس بالنسبة للرصاص من عيار 30
    Estou num subterrâneo, nesta garagem, a usar um colete à prova de bala e a imaginar como diabo fui lá parar. Open Subtitles مرتدية سترة واقية من الرصاص وأنا أتساءل كيف أصبحت كذلك.
    Como sabias que eu tenho vestido um colete à prova de bala? Open Subtitles كيف عرفت بأنني أرتدي سترة واقية من الرصاص؟
    Espero que tenhas trazido o colete à prova de bala. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أحضرت سترتك الواقية من الرصاص
    Coletes à prova de bala são populares porque permitem liberdade de movimentos. Open Subtitles السترات الواقية من الرصاصة منتشرة بكثرة لإنها متاحة كمجموعة من الأقتراحات
    Arranja um colete à prova de balas. Open Subtitles ونريد تخمينها اذهب واحصل على واقي من الرصاص
    Diz-se que a bandeira é à prova de bombas. Open Subtitles وقد تم اعتبار مكان العلم كمنطقة محصنة ضد القصف
    O melhor colete à prova de bala no mercado, hoje em dia. Open Subtitles أفضل درع حماية للجسم في سوق اليوم
    à prova de som com instrumentos cirúrgicos nas paredes. Open Subtitles ستكون عازلة للصوت المعدات الجراحية ستكون على الجدران
    A pele dele é à prova de bala. O resto não. Open Subtitles ‏جلده هو المنيع أما بقية جسده فليست كذلك.
    No futuro poderemos ver pensos à prova de cicatrizes, um enchimento moldável muscular ou até uma vacina cicatrizante. TED في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح.
    Seja como for, o interior da casa é à prova de som, por isso, a vida continua. Open Subtitles وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير
    Já vestiu um colete à prova de bala e levou um tiro no peito? Open Subtitles أسبق وأرتديتِ واقٍ من الرصاص وتلقيتِ رصاصة بصدرك؟
    - Eu disse-te que ele devia ser à prova de água. Open Subtitles نعم لقد أخبرتك أنه ينبغي أن يكون لديه وقاية ضد الماء
    A UAT deve ter coletes à prova de bala, por isso apontem à cabeça. Open Subtitles افترض أن الوحدة ستكون مدرعة لذا، لنصيبهم في الرأس
    Já que passei duas semanas num bunker à prova de bombas, acho que estou com óptimo aspecto. Open Subtitles بما أنّي أمضيت أسبوعين في محصن ضد القنابل مغلّف بالتنجستين فأظنني أبدو بمظهر حسن جدًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus