"é a única maneira de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها الطريقة الوحيدة
        
    • إنّها الطريقة الوحيدة
        
    • انها الطريقة الوحيدة
        
    • هذه الطريقة الوحيدة
        
    • أنها الطريقة الوحيدة
        
    • هذه هي الطريقة الوحيدة
        
    • هو الطريق الوحيد
        
    • الطريقُ الوحيدُ
        
    • إنها الطريقه الوحيده
        
    • إنه السبيل الوحيد
        
    • إنه الشيء الوحيد
        
    • الطريقة الوحيدة التي
        
    • بهذه الطريقة فقط
        
    • تلك الطريقة الوحيدة
        
    • هو السبيل الوحيد
        
    É a única maneira de eu voltar para casa. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي قد اعود بها لزمني
    É a única maneira de se saber Em qual geração clone esta. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتتبع ومعرفة أىّ مستنسخ هو
    Ou prende-me, é a única maneira... de outro modo fugirei sempre. Open Subtitles او احبسنى انها الطريقة الوحيدة وبطريقة اخرى ساستمر فى الهرب
    Porque É a única maneira de tu dizeres alguma coisa. Open Subtitles لأن هذه الطريقة الوحيدة التى تجعلكِ تقولى أى شىء.
    É a única maneira de atingir o orgasmo. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة التى أستطيع الوقوف بها
    É a única maneira de parar o programa uma vez activado. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف البرنامج بمجرد أن تم تنشيطه
    É a única maneira de desfazer os desejos e de tudo voltar ao normal. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإلغاء الأماني و إعادة كل شيء لطبيعته
    É a única maneira de alguma vez saíres daqui, de te libertares de uma vez por todas, de nos libertares a nós? Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي تخرجي من هنا لتحرري نفسك و تحررينا
    É a única maneira de acabar com a rixa. Open Subtitles انظر ، إنها الطريقة الوحيدة لإنهاء العراك
    É a única maneira de me manter lúcida. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة في أن أبقى سليمة العقل
    É a única maneira de descobrir o que causou a fuga. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنعرف من سبّب هذا التسرّب
    Esta É a única maneira de nos vermos novamente. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنرى بعضنا البعض ثانيةً.
    Além disso, É a única maneira de ele não vir connosco. Open Subtitles بالإضافة انها الطريقة الوحيدة لمنعه من المجىء معنا معنا ؟
    Bem, eu só quero ser completamente honesto contigo querida, porque a Gail disse que essa É a única maneira de isto vai funcionar. Open Subtitles حسنا , ان اريد ان اكون صريحا بالكامل معكي , لان غيل قالت ذلك انها الطريقة الوحيدة التي سينجح بها ذلك
    Houve pessoas que ficaram chocadas, mas esta É a única maneira de avançar. TED استاء البعض ولكن هذه الطريقة الوحيدة لنخطو للأمام
    Bom, É a única maneira de fazer durar uma relação, não é? Open Subtitles حسناً هذه الطريقة الوحيدة لجعل علاقتنا تدوم صحيح
    Bem, às vezes as pessoas estão tão infelizes, que acham que É a única maneira de resolver os problemas. Open Subtitles حسناً، بعض الأحيان يكون الناس تعساء لدرجة أنهم يفكروا أنها الطريقة الوحيدة لحل مشكلتهم
    É a única maneira de poderes por as tuas mãos nesses dispositivos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي بها تضعين يديكِ على تلك الأجهزة
    É a única maneira de encontrar o Goa'uid, Jack. Open Subtitles هو الطريق الوحيد الذي سنجد به هذا الجواؤلد.
    Trouxeste-nos todos de volta. É a única maneira de nos veres, já que nunca vais sair desta cidade. Open Subtitles هو الطريقُ الوحيدُ التي تَرانا بها منذ أنك لَم تَتْركَ هذه البلدةِ.
    É a única maneira de chegar perto dele para o matar! Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده لدى لأكون قريبه بما يكفى لأقتله
    É a única maneira de manter a equipa unida. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد للحفاظ على هذا الفريق مجتمعاً
    É a única maneira de acalmar o Cartel. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد اللذي يهديء العقيد
    Mas É a única maneira de significar alguma coisa. Open Subtitles لكنها الطريقة الوحيدة التي ستجعلها تعني لي شيئًا.
    É a única maneira de estares em segurança, percebeste? Open Subtitles بهذه الطريقة فقط ستكون فيها بمأمن هل فهمت؟
    Essa É a única maneira de encontrarmos o Piglet. Open Subtitles تلك الطريقة الوحيدة التي سنجد بها بيغلت.
    É a única maneira de chegar perto de quem ele considera culpado. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد ليكون بالقرب من الشخص الذى يتحمل المسئولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus