Eu sei que não é do tipo que vê ilusões, mas eu não acredito em fantasmas, por isso... | Open Subtitles | اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح |
Ele é do tipo que compra e compra sem pagar. | Open Subtitles | انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع |
Você não é do tipo que telefona, pois não? | Open Subtitles | لكنّك لست من النوع الذي يحجز المواعيد صحيح؟ |
Ele tinha uma arma, pai. Só que náo é do tipo que pensas. | Open Subtitles | كَانَ لديه سلاح، أبي فقط لَيسَ النوعَ الذي أنت تُفكّرُ به |
Ele é do tipo que tira "Excelente" sem estudar. | Open Subtitles | انه من نوع الرجال الذين لايستغنون عن القراءة |
O chefe da HR é brilhante, não é do tipo que contrata dois federais aposentados para acabar com uma repórter. | Open Subtitles | رئيس الموارد البشريّة عبقريّ، ليس من النّوع الذي يعيّن عميليْن فيدراليّيْن محروقيْن لقتل صحفيّة. |
Sim, também acho e não é do tipo bom. | Open Subtitles | أجل، أعتقد ذلك أيضاً. وليس من النوع الجيّد. |
Acho que é do tipo que trabalha em Langley. | Open Subtitles | نعم. أظن من النوع الذي يعمل لحساب لانجلي |
Ele não é do tipo de se deixar envolver por perfume de jasmim. | Open Subtitles | أحسب أنه ليس من النوع الذي يذعن لعطر الياسمين |
Voce não é do tipo de garota que deve ser abandonada. Nem pense nisso. Leve-me ao posto por favor. | Open Subtitles | لا تبدين من النوع الواجب البعد عنه لا يهم ، من فضلك خذنى لأقرب جراج |
Você é do tipo que gosta mesmo de nadar, certo? | Open Subtitles | تبدو من النوع الذي يعشق السباحة، أليس كذلك؟ |
Mas ele... é do tipo que podia acabar por matar os homens todos nesta unidade. | Open Subtitles | لكنه، من النوع الذي عنده الإستعداد لقتل كل شخص يلبس هذه البدلة |
Mas se você é do tipo compulsivo que tem necessita apostar... | Open Subtitles | ولكن إن كنتم من النوع الملحّ، الذي يحب المراهنات، |
Dizem que é do tipo de ter uma rapariga em cada porto. Tem essa reputação. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
Olha, tu e eu sabemos que o teu pai... não é do tipo solteiro boa onda. | Open Subtitles | أنظري.. أنا وأنت نعلم أن أباكي ليس من النوع الذي يتلهف عليه النساء |
é do tipo delicado. E não tem grandes tomates. | Open Subtitles | من النوع الذي يفضل النادي الريفي لا مزيد من التفاصيل يمكنني إضافتها |
Ela não é do tipo de fazer claque. | Open Subtitles | ستصرخين كأنك تهتمى بشيئاً إنها ليست من النوع المشجع |
Vamos lá, você não é do tipo que larga os seus amigos. | Open Subtitles | أليس كذلك, أنت لست من النوع الذي يتخلى عن أصدقائه. |
Namoramos há pouco tempo, mas ela não é do tipo de compromisso. | Open Subtitles | تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم |
Não é do tipo que dispara e eu não sou do tipo que morre. | Open Subtitles | أنت ' إعادة لَيستْ نوعَ إطلاق النار وأنا ' m لَيسَ النوعَ المُحْتَضرَ : |
Ele é do tipo de pessoa que estará aqui sempre para mim. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
Para o caso de se ter esquecido, o meu marido é do tipo que contrata assassinos. | Open Subtitles | ، في حالة إن نسيت . فإنّ زوجيّ من النّوع الّذي يستأجر قتلة |