- Hoje há jogo? - É por isso que estamos equipados. | Open Subtitles | هل هناك مباراه اليوم - لهذا نحن بالزى الرسمى - |
Bem, é o que temos de descobrir. É por isso que estamos aqui sentados. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
A CIA não conseguiu confirmar essa informação e É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | إنّ وكالة المخابرات المركزية غير قادرة على إستعمال تلك المعلومات، لهذا السبب نحن هنا. |
É por isso que estamos onde o presidente foi morto? | Open Subtitles | كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟ |
Senhora, não É por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? | Open Subtitles | ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟ |
E para nós, como espécie, isso é positivo, É por isso que estamos todos aqui. | TED | بالنسبة لنا كنوع حيّ هذا شيء جيّد . لذلك نحن هنا . |
Eles não deixam ter árvores de Natal lá dentro, É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | نعم لايسمحون بإدخال الأشجار هنا لهذا نحن هنا |
É por isso que estamos aqui, os maridos fazem tudo por aperitivos e cerveja. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، إن الزوج يفعل أي شيء لأجل الشهية والبيرة. |
É por isso que estamos aqui? Para servir de cobradores do seu receptador? | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، نقم بعمل وكالة جمع أموال لتاجرك؟ |
É por isso que estamos prontos a arriscar as nossas vidas. | Open Subtitles | لهذا نحن مُستعدون للمُخاطرة بحياتنا من أجله. |
É por isso que estamos a realizar uma punção lombar, para confirmar se a massa é um tuberculoma. | Open Subtitles | ,لهذا نحن نقوم بالبزل القطني لنتأكد أن المشكلة من الورم الدرني |
É por isso que estamos aqui. Confirmamos a autenticidade do corpo da Idade do Ferro, ou desiludimos mil catedráticos. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل |
É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | ولكن حقاً يجب علىّ الكتابة لهذا السبب نحن هنا |
E É por isso que estamos continuamente a incorporar parceiros qualificados para fortalecer a nossa equipa. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نستمر بإضافة شركاء مؤهلين لتقوية فريقنا |
Tu não entendes... e É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | لكنه أنت من لا تفهمين هذا سبب وجودنا هنا |
É por isso que estamos aqui, não é verdade? | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا هنا، أليس كذلك؟ |
- É por isso que estamos todos aqui. - Nem todos. | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا جميعاً هنا - "ليس جميعنا" - |
É por isso que estamos aqui, general. | Open Subtitles | لذلك نحن هنا يا حضرة اللواء لدينا مقترح |
É por isso que estamos aqui? | Open Subtitles | ألهذا نحن هنا ؟ |
É por isso que estamos aqui, mas primeiro temos de ganhar espaço. | Open Subtitles | وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال. |
E precisamos da vossa ajuda e É por isso que estamos aqui hoje. Para explorar a energia do futuro e projectar um novo amanhã. | Open Subtitles | ولن نستطيع فعل هذا بدون مساعدتكم ولهذا نحن هنا اليوم لشرح طاقتنا المستقبلية |
É por isso que estamos todos neste negócio, certo? | Open Subtitles | لهذا نحنُ جميعاً نعمل في هذا المجال. |
É por isso que estamos sempre em perfeita sincronia. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا دائماً في حالة توافق تامً |
É por isso que estamos aqui em cima? | Open Subtitles | أهذا سبب وجودنا هنا ؟ |
Faz parte do nosso pacote de sobrevivência, e é por isso que se tornou tão importante para nós, e É por isso que estamos sempre a escutar a esse nível. | TED | إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى. |
Bem, obviamente, vamos dançar, porque É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، نحن ستعمل الرقص، لأن هذا هو سبب وجودنا هنا. |
E, É por isso que estamos presos... neste sítio maldito! . | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا عالقون على هذه الصخرة النزيف! |
- Richard... É por isso que estamos aqui. Porque o Jacob nos convidou. | Open Subtitles | (ريتشارد)، هذا سبب مجيئنا إلى هنا، لأنّ (جيكوب) دعانا |