"- como está" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف حال
        
    • كيف حالك
        
    • كيف هي
        
    • كيف حالكِ
        
    • كيف هو
        
    • كيفَ حال
        
    • كيف حاله
        
    • كيف أنت
        
    • كيف تجري
        
    • كيف تسير
        
    • كيف حالك اليوم
        
    • كيف حالها
        
    • كيفك
        
    • كَيفَ حَالُكَ
        
    • وكيف حال
        
    Desculpe tê-lo feito esperar. - Como está a orelha? Open Subtitles أنا آسف لإبقاءك مُنتظراً كيف حال الإذن ؟
    - Obrigado por teres vindo. - Como está o leitão? Open Subtitles ـ أشكرك على قدومك ـ كيف حال الخنزير الصغير؟
    - Como está o motor, Sargento? - Devo conseguir pô-lo a funcionar. Open Subtitles ـ كيف حال المحرك، أيها الرقيب ـ أحاول أن أجعله يعمل
    - Como está, menina Foussard? O Sr. Burns falou-me muito pouco de si. Open Subtitles كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك
    - Como está o John Captor? - Pensei que nunca mais se lembravam. Open Subtitles ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر
    - Como está a sua filha? Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من التعرف على وجوههم من دليل المجرمين كيف حال ابنتك, سيد كيرزي؟
    Parece que estou num beco sem saída. - Como está o braço? Open Subtitles أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده كيف حال ذراعك ؟
    - Como está o Herrmann? - A caminho do Lakeshore. Bom trabalho, cadete. Open Subtitles كيف حال هيرمان في طريقه للمستشفى أريد سماً اّخر عمل جيد أيها المرشح
    - Como está o ombro? Open Subtitles كيف حال الكتف؟ إنّه يزداد قوّة يوماً بعد يوم.
    - Como está o capitão? Open Subtitles عادت مجددا إلى فيينا؟ على كل حال، كيف حال النقيب؟
    - Como está a tua garota? Open Subtitles ـ أنني أشعر بهذا ـ كيف حال الفتاة القديمة؟
    - Como está o teu latim, caro irmão? Open Subtitles كيف حال اللاتينية الخاصة بك يا أخي العزيز؟
    - Assim não ficarei sozinho. - Como está a Sigrid e o bébé? - Exelente. Open Subtitles ، لا يجب ان اكون بمفردى على ايه حال كيف حال "سيجريد" و طفلها ؟
    - Como está a coelhinha? Open Subtitles حسناً ، كيف حال الأرنب ؟ - الأرنب المرح -
    - Foi difícil. - Como está sua família? Open Subtitles ـ كان صعب جدا ـ كيف حال أبويك؟
    - Como está o estômago? Open Subtitles كيف حال معدتك ؟ انه افضل قليلا
    - Receio que esteja numa encrenca terrível. - Como está, Sr. Vole? Open Subtitles أخشى أنه فى فوضى مروعة - كيف حالك مستر فول -
    - Aceito qualquer coisa. - Como está o teu alemão? Open Subtitles لايهمني ماهو، سآخذ أية مهمة كيف هي لغتك الألمانية؟
    - Como está? Open Subtitles كيف حالكِ ؟ وأنت ؟
    É bom te ver. - Como está a pesquisa? Open Subtitles أمر جميل أن أراك كيف هو بحثك ؟
    - Como está o pescoço? Open Subtitles ــ كيفَ حال عنقك ؟
    Dr. Craig e Dr. Donan, para o Gabinete Administrativo do hospital. - Sra. Lee, eu sou o Dr. Arlo. - Como está ele? Open Subtitles سيدة لي أنا الطبيب آريو - كيف حاله هل هو بخير؟
    - Como está a aguentar-se? Open Subtitles كيف أنت متماسك؟
    - Como está tudo? - Desde primeira. Obrigado. Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا بالمستوى الأول شكراً
    Olá, Sr. Dyson. - Como está? Open Subtitles مرحبا سيد دايسون ، كيف تسير الأمور ؟
    - Como está, Sr. Gudge? Open Subtitles مرحبا يا سيد جدج كيف حالك اليوم ؟
    - A senhora deve ser Mina. - Como está ela, doutor? Open Subtitles انت يجب ان تكونى مينا كيف حالها دكتور؟
    - Como está, senhor? Open Subtitles كيفك سيدي؟
    - Como está a sua mulher? Open Subtitles وكيف حال زوجتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus