"- diz" - Traduction Portugais en Arabe

    • قل
        
    • قولي
        
    • قلها
        
    • مكتوب
        
    • قوليها
        
    • أخبري
        
    • قُل
        
    • إنها تقول
        
    • اخبريهم
        
    • يقول
        
    • قله
        
    • قليها
        
    • قوليه
        
    • قولها
        
    • تكلم يا
        
    - Diz para 'ninguém' se vestir e dar-te uma boleia até aqui. Open Subtitles حسنا .اذن قل لــلا احد ان يلبس ملابسه ويوصلك الي هنا
    - Diz o que quiseres, Wayne... mas ninguém vive assim, a menos que seja criminoso. Open Subtitles قل ما تريد يا واين لكن لا أحد يعيش بهذا الشكل ما لم يكن له تاريخ
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    - Diz, "Eu matei-os." - Pára! Ela já não aguenta mais! Open Subtitles ـ قلها أنا قتلتهم جميعاً ـ رجاءً توقفوا، لا يتمكن عمل المزيد
    - Diz aqui que faz a boca ficar seca. Open Subtitles مكتوب هنا أن الفم الجاف .هو من الأعراض الجانبيه أعلم ذلك ..
    - Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    - Isto não é um assaltante. - Então estou no sítio certo. - Diz ao teu amigo que lhe devo esta. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    - Diz que tem de ser de pepperoni. Open Subtitles ــ قل لهم اننا سنقتلك اذا لم تكن بالبيبروني راندي
    - Estava a falar da de Setembro. - Diz lá que este não é o máximo. Open Subtitles ولكننى أتحدث عن شهر سبتمبر قل لى أن هذا ليس صحيحاً.
    Olá, Kyle, eu sou a Lisa. - Diz olá, Kyle. Open Subtitles "مرحبا "كايل" انا "ليزا "ـ قل مرحبا " كايل
    - Passei as linhas. - Diz as palavras mágicas. Vamos. Open Subtitles لقد تجاوزت الحد - قل الكلمة السحرية، هيا -
    - Diz lá que não tinha dito? - Devias ter apostado dinheiro nisso. Eu disse... Open Subtitles قل أني توقعت الأمر كان عليك الرهان بالمال على هذا الموضوع
    - Diz isso à minha bengalinha vibradora. Open Subtitles ‎قولي ذلك ل ‎حلوى قصب على شكل هزاز خاصتي
    Aqui, na minha frente. Ele é um risco para todos nós. - Diz que me percebeste. Open Subtitles خارج الشوارع هنا أمامي، يشكّل خطراً علينا جميعاً، قولي لي إنك تسمعينني
    - Diz. - Estás cansado. Vamos acabar por... Open Subtitles ــ قلها ــ أنت تعب ، لنمضي من هنا
    - Diz lá. Faz isso. Faz isso! Open Subtitles الآن , الآن , قلها , إفعلها الآن
    - Diz aqui que começa uma música, e a mobília ganha vida e dança com ele. Open Subtitles مكتوب هنا ، أنه سيخرج وهو يغني وتدب الحياة في الأثاث ويرقصون معه
    - Diz. É a tal história do bebé, certo? Open Subtitles فقط قوليها حسناً , هذا الشي طفل أليس كذلك ؟
    - Diz à mãe que está tudo bem. Open Subtitles لا نحن بخيـ أخبري أمي أن كل شئ على ما يرام
    - Diz que estás pronto. Diz. - Estou pronto. Open Subtitles قُل بأنك مُستعد، قُل بأنك مُستعد- أنا مُستعد-
    - Diz que até a polícia tem desconto. Open Subtitles إنها تقول أن " الكاربينيري" يأخد بالخصم أيضًا
    - Diz para se despacharem. - Branco, 40 anos. Depressa. Open Subtitles اخبريهم بأن يستعجلوا - ذكر أبيض, متوسط الأربيعنات, اسرعوا -
    - Diz "não se aproxime". - Quero lá saber. Vamos. Open Subtitles إنه يقول إبتعد أنا لا أهتمّ، تعالي يا كرستي
    - Diz. - Ok, está tudo em ordem. Ok. Open Subtitles ـ قله ـ حسناً، كل شيء جاهز ، حسنا.
    - Diz. - Jamais devia ter-te deixado. Open Subtitles قليها كان يجب ألا أتركك يا سيدي
    - Eu não era para dizer mas... - Diz lá. Open Subtitles .. ــ ولم أنوٍ قوله ــ قوليه
    - Diz que quer enterrar o machado, seja lá isso o que for. Open Subtitles تقول أنّها تريد تصفية الأجواء، أيّاً كان ما يعنيه قولها
    - Diz lá, estou a cozer um ovo. - Ela viu o livro. Open Subtitles تكلم يا نورستاد، فأنا أغلي بيضة هنا لقد رأت الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus