- Vê no porta luvas. - Diz-me que é um cheeseburger. | Open Subtitles | انها في الصندوق الأمامي أخبرني , هل هي هابمبرقر بالجبن |
- Convidou-o para sair. - Diz-me que já molhaste o pincel. | Open Subtitles | ـ إنها طلبت منك الخروج ــ أخبرني إنّكما تجاوزتما هذا |
- Diz-me, Marianne, por favor. - Näo me faças perguntas. | Open Subtitles | ــ ماريان، أرجوك أخبريني ــ لا تسأليني أسئلة |
- Diz-me onde arranjas-te esses brincos? | Open Subtitles | أخبريني من أين جئتي بهذه الأقراص من محل ساكس |
- Diz-me que não disseste isso. - Oh, é o Lafite a falar. | Open Subtitles | ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي |
- Diz-me que nenhum Darling ligou. | Open Subtitles | اخبرني رجاءً بأن لا أحد من الـ دارلنق اتصل |
- Diz-me se te magoar. - Ela näo sente nada, Mamä. | Open Subtitles | ــ قولي لي اذا آلمتك ــ أنها لا تحس الألم يا ماما |
- Diz-me se chegamos a bom porto. - Há boas e más notícias. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة |
- Diz-me! Também não podes ir ao funeral do Cubby. | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل أتعرف المشكلة هي انك لن تسطيع أن تسير في جنازة أخيك |
- Diz-me que este não é o meu carro. - É, é, senhor dos seguros. Ta porreiro, hã? | Open Subtitles | أخبرني أن هذه ليست شاحنتي رجل تأمين ، أليس كذلك؟ |
Faz pressão nela. - Diz-me quando tiveres sinal. | Open Subtitles | سوف أتولى أنما الأمر أخبرني عندما تحصل على إشارة |
- Diz-me que atiraste com a porta. - Não fui eu, mas a menina. | Open Subtitles | أخبرني أنك أوصدت الباب الأمامي لا , لست أنا أنها الفتاة الصغيرة |
Sim, eu sei. Por isso... - Diz-me do que precisas para abatê-los. | Open Subtitles | نعم، أعرف، أعرف، أخبرني إذن ما الذي تحتاجه لإسقاطها |
- Diz-me aonde é que nós estamos. - Ainda na rota prevista. | Open Subtitles | بحقّك، فقط أخبريني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة. |
- Diz-me que a proibiste de sair com o rapaz. | Open Subtitles | - فقط أخبريني أنكِ منعتيها من رؤية ولد الحقيبة |
- Diz-me se fizer muito barulho na cozinha. | Open Subtitles | أخبريني إذا كان ذلك يسبب إزعاجاً في المطبح |
- Diz-me que não a despediste. - Ela nem sequer discutiu. | Open Subtitles | قل لي انك لم توقفها عن العمل انها لم تعترض بتاتا |
- Diz-me que ele está em LA. | Open Subtitles | هناك جراح واحد فقط يقوم بهذا الإجراء قل لي بانه في لوس أنجلوس |
- Todos gostam da luta livre. - Diz-me porquê gosta da luta. | Open Subtitles | كل الناس يحبون المصارعة اخبرني لماذا تحب المصارعة |
- Linho de sapo. - Diz-me se está quente ou frio. | Open Subtitles | كتان ضفدع قولي لي فقط إذا اقتربت أو ابتعدت |
Acho que são 335 metros. - Diz-me quando tiveres o número certo. | Open Subtitles | أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً |
- Diz-me que vais pô-la de volta. | Open Subtitles | قولى لى انكِ وضعت الصندوق فى مكانة. |
Morrer a lutar. - Diz-me, irmãozinho, já mataste um homem? | Open Subtitles | أن تموت و أنت تقاتل قل لى يا أخى الصغير ؟ |
- Diz-me que não alvejaste ninguém. | Open Subtitles | ثانيةً. أوه، رجاءً أخبرْني أنت لَمْ تَضْربْ شخص ما. |
Os dois. - Diz-me onde está. | Open Subtitles | أنبئني بمكانه. |