Estás a aprender. Em breve não te ensino mais nada. | Open Subtitles | تتعلم بسرعة , قريباً لن أكون مضطراً لأخبارك بشئ |
Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. | TED | ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم. |
Estás a aprender a tomar precauções como eu. | Open Subtitles | انتى تتعلمين كيفية الإجراءات الوقائية مثلى |
Além disso, ainda tenho muito a aprender consigo, Comandante. | Open Subtitles | بالإضافة ، إلى أنني لا أزال لديّ الكثير لأتعلمه منك أيّها القائد |
Mas senti que passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? | TED | ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟ |
a aprender a ser um bando de cabeças ocas! | Open Subtitles | يتعلمون أن يكونون مجموعة حمقى يمتلكون نصف عقل |
Desculpa. Espera um pouco. Estás a aprender a voar? | Open Subtitles | أنا آسف، إنتظر قليلاً هل أنت تتعلم الطيران؟ |
Ela ainda está a aprender, mesmo inteligente e carinhosa. | Open Subtitles | برغم ذكائها وتعاطفها إلا أنها لا زالت تتعلم |
Claro, o meu filho está a aprender com o seu ambiente linguístico, mas o ambiente está a aprender com ele. | TED | بالطبع، ابني يتعلم من بيئته اللغوية، و لكن هذه البيئة تتعلم منه أيضا |
Estamos a aprender como comunicar com eles, em tons muito agudos. | TED | نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا. |
Estamos a aprender sobre a Índia em Estudos Sociais, e ela pensou que seria uma boa lição sobre casamentos arranjados. | Open Subtitles | ونحن ايضا نتعلم عن الهند بصف .. الدراسات الاجتماعيه.. لذا فكرت انها طريقه جيده للتعلم عن الزواجات المرتبه |
Passámos muito tempo a aprender a falar como eles. | Open Subtitles | لقد أمضينا الكثير من الوقت نتعلم التحدث مثلهم |
Responsabilidade cívica. Responsabilidade cívica? Onde estás a aprender essa treta? | Open Subtitles | مسؤوليتك المدنية - مسوؤليتي المدنية أين تتعلمين هذا الهراء؟ |
Pensava que isso significava alguma coisa. Acho que tenho muito a aprender. | Open Subtitles | أعتقدت ان هذا سيعني لك شيئاً ، أعتقد ان امامي الكثير لأتعلمه |
Estamos cá há 5 meses e nem começaste a aprender a língua. | Open Subtitles | خمسة شهورِ هنا ، و لم تبدأي حتى في تعلم لغتهم |
Ajuda algumas crianças com autismo a aprender as rotinas. | Open Subtitles | هذا يساعد بعض الاطفال المصابين بالتوحد يتعلمون الروتين |
O que estamos a fazer agora é forçar as pessoas a aprender matemática. | TED | حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات |
Imaginem que estão a aprender a jogar ténis e querem decidir onde é que a bola vai bater quando passa sobre a rede na vossa direção. | TED | تخيل أنك تتعلّم لعب التنس وتريد أن تقرر مكان ارتداد الكرة بعد تجاوزها الشبكة في اتجاهك. |
Realmente acredito que ainda temos muito a aprender sobre as estruturas e funções normais do nosso corpo. | TED | اعتقدت حقاً ان هناك الكثير لنتعلمه حول البناء العام ووظائف اجسادنا. |
Desde os meus 5 anos comecei a aprender a desenhar cada pincelada de cada carácter na sequência correta. | TED | ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح. |
Se julgas o teu tempo aqui desperdiçado, tens muito a aprender. | Open Subtitles | لو ظننت أن وقتك هنا كان هباءاً، فأمامك الكثر لتتعلمه |
Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
Agora está a aprender a ordenhar com o Sr. Crick. | Open Subtitles | وهو يتعلم الآن عملية الحلْب على يد السيد كريك |
Estou a aprender a cozinhar, Sou o senhor guardanapo | Open Subtitles | ،أنا أتعلّم الحياكة أنا السيّد ذو رأس المنديل |
Segundo, e mais importante, continuar a aprender. | TED | ثانيًا، والأهم، استمر في التعلم. |